Время перемен
Шрифт:
– Ох! – выдыхает он, застыв на пороге дома.
– Что такое? – пугаюсь я, инстинктивно хватаясь за голову. Что он там увидел: змей, антенны или другие черты, присущие пришельцам из иных миров?
– Нет, ничего, – успокаивает Дэн и подходит, чтобы меня поцеловать. – Сногсшибательно выглядишь. – Он поворачивается к Мутти, берет ее за руки и целует в щеку. – Урсула, рад вас видеть.
– Я тоже, – с понимающим видом улыбается Мутти.
А я вдруг смущаюсь, потому что Дэн наверняка понял, о чем мы говорили с Мутти.
Но
Я беру его под руку и останавливаюсь у двери, чтобы накинуть пальто, которое галантно подает Дэн.
Едва сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться от счастья. Чувствую себя главной участницей древнего ритуала, и мне это нравится.
В ресторане «Сорренто» нас встречает приветствием главный официант.
– Рады вас видеть, мистер Гарибальди и мисс Циммер. – Он ведет себя так, будто мы старые знакомые. Потом щелкает пальцами, подзывая официанта. – Джерард, прими у гостей пальто! – И снова обращается к нам: – Позвольте проводить вас к столику.
И он ведет нас к самому лучшему столику в заведении. В центре каждой тарелки для хлеба красуется бутон розы. Старший официант выдвигает стул, и я опасаюсь, что опозорюсь и сяду мимо. Но, по-видимому, он настоящий мастер своего дела и блестяще справляется с поставленной задачей. Потом старший официант берет салфетку и, развернув ее картинным жестом, кладет мне на колени.
– Благодарю, – шепчу я, краснея.
Мне подают меню, в котором не указаны цены.
– Не желаете выпить коктейль для начала?
– Хорошо бы бокал сухого, – моргаю я глазами, обрамленными изумительными новыми ресницами.
– Мы возьмем бутылку, – обращается к официанту Дэн, косясь на карту вин.
– Позвольте рекомендовать вам «Катена альта».
– Замечательно, – соглашается Дэн и с явным облегчением возвращает карту вин.
Наконец мы остаемся вдвоем. Дэн протягивает под столом руку и берет мою ладонь. Для людей, которые знают друг друга сто лет и давно спят вместе, мы на удивление неразговорчивы. Дело в том, что сегодня я чувствую себя потрясающей красавицей и оттого немного смущаюсь, наслаждаясь прелюдией к великому событию.
– Будете заказывать сейчас или чуть позже? – спрашивает Джерард. Он появился неожиданно, словно вырос из-под земли.
Покраснев, я отдергиваю руку.
– Ты не против? – обращается ко мне Дэн.
– Не против чего? – не понимаю я.
– Для начала мы закажем дюжину устриц на половинках раковин, а потом принесите для дамы омара по-ньюбургски…
– Нет-нет, – вмешиваюсь я. – Простите, для меня только консоме.
– Как консоме? – Дэн устремляет на меня полный изумления взгляд.
– Да, только консоме, – с улыбкой повторяю я.
Я понимаю растерянность Дэна и прекрасно помню наш разговор о бесподобном омаре по-ньюбургски, что готовят в «Сорренто». Но причину отказа от любимого блюда объяснить
Смущенно кашлянув, Дэн снова обращается к официанту:
– Ладно, консоме для дамы, а для меня – слабопрожаренный бифштекс.
– А как же устрицы?
Дэн смотрит на меня, вопросительно подняв брови.
Я молча качаю головой.
– Нет, похоже, мы сразу перейдем к основным блюдам.
Джерард с поклоном забирает у нас меню.
Во время еды мы с Дэном болтаем о разной ерунде, и это кажется вполне естественным. Ну какая из женщины собеседница, если она каждую минуту ждет предложения руки и сердца. Думаю, Дэн испытывает те же чувства. И вот мы, словно подростки, робко улыбаемся друг другу. Я набираю в ложечку прозрачный бульон и пью маленькими глотками, а Дэн в это время справляется со стейком. И мы оба демонстрируем безупречные манеры.
Заметив опустевшие тарелки, у столика снова появляется Джерард.
– Возможно, вас заинтересует десерт? – вежливо осведомляется он.
Дэн обменивается взглядами с официантом.
– Да-да, – откликается Дэн, и я вижу, как его лицо заливается краской. – Мы закажем бутылку «Перье-жуэ»…
Вот оно! Дождалась!
– …и два шоколадных суфле. Слышал, у вас изумительное суфле – язык проглотишь.
– Нет-нет, я обойдусь без десерта.
– Как же так? – недоумевает Дэн. – Сама ведь призналась, что обожаешь шоколадное суфле!
– Верно. – Я наклоняюсь к Дэну и так, чтобы не слышал официант, шепчу: – Я сижу на диете и худею.
– Но сегодня твой день рождения! – Ошибки нет: в голосе Дэна слышится раздражение. – Сделай исключение по такому случаю!
– Нет, я уже сыта.
Дэн некоторое время буравит меня взглядом, а потом обращается к официанту:
– В таком случае, принесите шоколадное суфле для меня.
Вскоре на столике появляется шампанское и суфле. Бутылка красиво расписана: белые цветы на зеленых стеблях, обрамленные по краям золотом. Тут же решаю забрать бутылку домой в качестве сувенира.
Джерард открывает бутыль и, налив шампанское в два бокала, ставит ее в серебряное ведерко со льдом. Одарив нас улыбкой, официант исчезает.
Дэн протягивает через стол ложку:
– Ну хоть попробуй, – просит он.
– Нет, спасибо. Я правда не хочу.
– Послушай, Аннемари, от одной ложечки не растолстеешь.
– Верно, но если увеличить порцию, то результат будет плачевным. Я себя знаю, одной ложечкой мне ограничиться не удастся.
Дэн все еще держит ложку на весу, и когда ситуация становится неловкой, неохотно опускает ее на край тарелки.