Время приключений
Шрифт:
– Вы правы, граф! Совершенно правы! Что ж, вперед? Проверим, есть там кто живой?
Граф резким прыжком выскочил в коридор и, мгновенно сориентировавшись в обстановке, всадил пулю в грудь какого-то типа с мушкетом в руках. Еще четверо подходили к де Веге и герцогу с двух сторон.
Нападающих было много, граф насчитал не меньше пятнадцати человек. Один из гвардейцев лежал на полу неподвижно, второй скоординировал свои действия с людьми герцога, которые еще были живы и успешно оборонялись, хотя превосходство явно было на стороне противника.
Судя по звукам, доносившимся с улицы, бой шел и там. Это сколько же народу сюда согнали?! Где были все хваленые патрули?!
– Герцог, вам надо прорываться! – Граф отбивался сразу от двух нападавших, двух других взял на себя герцог.
– Совершенно с вами согласен! – Герцог фехтовал легко и изящно, в то же время умудряясь не подпустить слишком близко к себе противников. – Но своих людей я не брошу!
Герцог совершил блистательный выпад, и один из его противников упал, сраженный в горло.
– Они совсем не умеют драться! – ухмыльнулся герцог и удвоил скорость ударов.
Де Вега тем временем сумел легко ранить одного из своих противников, но второй оказался сильным соперником и не дал возможности графу добить раненого.
Ситуация стала нравиться графу все меньше и меньше. Еще несколько человек бросились к лестнице. С таким количеством нападавших справиться было очень сложно.
– Окно! – крикнул де Вега. – Уходим через вашу комнату!
Герцог кивнул и, немного оттеснив своего соперника, дал возможность графу вернуться обратно в комнату.
– За мной, герцог! – крикнул де Вега.
Герцог успел заскочить в комнату вслед за графом и захлопнуть дверь, оставив всех врагов снаружи.
– Держите дверь!
Засова на двери не было, только небольшая задвижка. Герцог крепко уперся ногами в пол и стал держать, пока де Вега двигал кровать. Кровать оказалась на редкость тяжелой, но граф был слишком разъярен, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Одним мощным рывком он придвинул кровать к двери, на время задержав нападавших.
Герцог распахнул окно. До земли было не слишком высоко, и, к счастью, снаружи их никто не ждал. Не долго думая герцог прыгнул вниз и, мягко приземлившись на ноги, махнул рукой графу. Дверь доживала последние мгновения своей жизни. Кто-то долбил в нее из коридора чем-то тяжелым, и с минуты на минуту она должна была рухнуть, открыв проход нападавшим. Де Вега не стал дожидаться этого момента и последовал за герцогом.
– Герцог, скорее! Вы должны уходить! Я позабочусь о ваших людях!
Герцог Норландский кивнул, затем неожиданно искренне улыбнулся графу.
– Вы благородный человек! Надеюсь, мы никогда не встретимся с вами на поле боя!
– Это зависит от ваших амбиций, герцог… Впрочем, я тоже на это надеюсь!
За углом шла драка. Нападавшие, несмотря на свое численное превосходство, никак не могли одолеть гвардейцев, хотя и с той, и с другой стороны уже были и раненые, и убитые.
Граф поймал для герцога
– Он ушел! Отходим!
Из трактира выскочили несколько бандитов, которые первыми заметили отъезд герцога, и вместе с теми, что сражались на улице, прикрывая друг друга, отступили. Уцелевшие гвардейцы бросились было в погоню, но де Вега остановил их резким жестом:
– Займитесь ранеными!
Следовало допросить оставшихся в живых бандитов, но граф сильно сомневался в том, что они смогут хоть что-то рассказать.
Так и оказалось. Убитыми среди врагов насчитали только шесть человек, раненых, и поэтому не успевших скрыться, было только двое. Однако на все вопросы графа они лишь мотали головами, и де Вега, вконец разъярившись, добил обоих дагой.
– За преступления против Короны!
К «Ста дубам» подлетели несколько десятков всадников в гвардейской форме. Кто-то успел вызвать подкрепление, но, к сожалению, несколько запоздало.
Поиски бежавших преступников ни к чему не привели. Они словно растворились в воздухе. Только один из гвардейцев сообщил, что заметил на ближайшей улице странное марево темно-синего цвета.
Все люди герцога остались живы, отделавшись незначительными царапинами, и де Вега, как и обещал, отпустил их догонять своего хозяина.
«Итак, что мы имеем, – размышлял граф по дороге к министерству. – Герцог Норландский оказался не замешан в заговоре, причем чуть сам не попал в ловушку… Кому же все происходящее на руку? Одному из младших принцев крови? Неужели это принц Риз? Он тоже каким-то боком замешан в эту историю, ведь, кажется, именно за ним охотилась вампиресса?»
В министерстве первым делом граф наткнулся на нервно ходящего из угла в угол Хуряка.
– Что еще случилось? – устало спросил де Вега.
– Неприятности, у нас неприятности… Пожалуйте в кабинет…
Граф бегом долетел до своего кабинета и обнаружил там Оби с повязкой на голове, сквозь которую сочилась кровь.
– Двое из нашего народа мертвы! Он прикончил их! – Голос маленького пикси дрожал от переизбытка чувств.
– Кто?
– Ее слуга! Огромный человек!
Вот, черт, еще этого не хватало! Новые неприятности! Значит, чутье не подвело: Анни каким-то образом тоже участвует в происходящем… Огромный человек – это наверняка Борек, для него прикончить пару пикси, что плюнуть.
– Рассказывай!
– Что рассказывать-то? Следили по приказу, я лично контролировал… Нас заметили, огромный человек схватил двоих и головами друг о друга, только мозги наружу… Я побежал… Он кинул камень, но не точно…
– А она? – взволнованно спросил де Вега.
– Она только смеялась…
Зачем Анни так явно провоцировать ситуацию, раскрывать себя? Уж не значит ли это, что время скрывать что-либо завершилось?
– Я вызвал гвардейцев и пытался их задержать, – виновато сообщил догнавший графа Хуряк.