Время решать
Шрифт:
Все трое выбрались наружу, держа наготове оружие. Рене прихватил с собой также рюкзак с едой.
— Как видите, господин майор, мой саботаж ни при чём! — с мрачной насмешкой в голосе произнёс Эвар. — Надеюсь, вы не думаете, что я в сговоре с птицами?
Он осмотрелся. Стена деревьев поднималась метрах в ста левее. Попробовать убежать, спрятаться там? Что проку? Всё равно добраться до базы можно только вместе со злосчастным майором.
— Поменьше острите, Ларм! — прошипел Луазье.
— Господин майор, чем на меня кидаться, не лучше ли вызвать подмогу? Или вы намереваетесь
— Нет, Ларм! Мы прогуляемся немного с вами! Говорите — курс на северо-запад? Вот и ведите нас! Могу поспорить, что тут не далеко!
Если майор рассчитывал переиграть Эвара в выносливости, то он оказался прав. При желании, можно было бы положиться на сознание Жерара и увести спутников в обход джунглей, но солнце шпарило, а ненужные комбинезон и шлем успели невыносимо надоесть. Эвар сдался обстоятельствам и решительно направился к деревьям. Сзади доносились шаги двух пар ног. Рене, которому приходилось тащить, кроме автомата, ещё и рюкзак, тяжело и шумно дышал, майор негромко ругался. Вот и свод деревьев надвинулся сверху. Ах, как хороша и приятна тень! Запах свежести зелени! А что сзади?
— Эй, Ларм! Вы где?
— Жерар, куда ты подевался?
Ах, они меня не видят, отлично. Значит, можно, наконец, снять злосчастную амуницию. Только по сторонам придётся смотреть чаще — угроза первого уровня по тренажёру Яна.
— Ларм! Вы меня слышите? Куда вы исчезли?
Эвар тихо засмеялся, но тут же спохватился: это джунгли, здесь надо быть начеку. Он поднял левую руку с приросшим к ней автоматом, обернулся и всмотрелся в лесную чащу. Вслушался. Взглянул под ноги. Кажется, опасности пока нет никакой. Можно передохнуть, продумать дальнейшие действия. А как там эти двое? Стоят в пяти шагах сзади, растерянно оглядываются, смотрят прямо на меня — и не видят… Да, великая сила — вера в невозможность… Эй, что это — вихрь?! Они смотрят сюда, а 'торнадо' тихо приближается к ним с тыла…
— Осторожно — сзади! — закричал Эвар, позабыв о своём намерении оставить с носом майора.
Луазье и Фонтана одновременно обернулись и испуганно вскрикнули. Не теряя времени, Эвар выскочил из своего убежища, схватил за плечи сначала Рене, затем майора и резко втащил их обоих под спасительный свод древесной кроны. Вихрь нерешительно покачался в трёх метрах от своей добычи и двинулся обратно.
— Что… что это?
Оба галлийца, спасённые от смертельной опасности, оторопело смотрели по сторонам с таким видом, словно вдруг перенеслись на другую планету. В сущности, для них так и было.
— Поздравляю вас, майор, с преодолением невозможности! И тебя, Рене!
— Что? Это и есть ваша сказочная страна? — оторопело спросил офицер.
— Вы имеете в виду Мир Спасения? Нет, конечно. Это всего лишь джунгли. Вы их никогда не видели? Можете, кстати, снять шлем и комбинезон, они ни к чему.
— Видел я джунгли на Лютеции, но они совсем не такие, — проворчал Луазье и осторожно снял шлем.
— Солнце белое… и ослепительное… — промямлил Рене, обнажая голову.
— А каким же ему ещё быть? Осторожнее с автоматом: один нечаянный выстрел — и ты срежешь какой-нибудь сук, который упадёт
— Как же нам добраться до вашей страны? — уныло произнёс Луазье.
— Вам мало впечатлений? Допустим, доберётесь вы туда. Что будете делать? О чём говорить с местными жителями?
— Я полномочен внести самые широкие предложения…
— Майор, что вы можете предложить людям, которые владеют прошлым и будущим, располагают абсолютным оружием и способны мгновенно проникнуть в любую точку Вселенной, а то и Метакосмоса?
Луазье тяжело вздохнул.
— А как мы доберёмся обратно? — жалобно спросил Рене.
— Наконец-то слышу разумный вопрос, только на него скорее ответит наш майор. Если пожелает. Господин Луазье, вы всё ещё не хотите вызвать подмогу?
Майор снова вздохнул:
— Ладно. В ваш Мир Спасения доберёмся как-нибудь в другой раз.
— Стоит ли? Ведь если переговоры провалятся — а так наверняка и случится — начальство вами же и будет недовольно. А так — заявите, что ничего не нашли. Амазония — плод моего воображения, в чём я честно сознаюсь. Какие проблемы?
Майор раздумывал, а Эвар снова обернулся и посмотрел вглубь чащи. Всё казалось тихим и спокойным. Деревья стояли плотной стеной, образуя, шагах в тридцати левее, узкий проход, соваться в который не прельщало.
— Господин майор, нельзя ли поступить так, как говорит Жерар? — жалобно обратился к начальнику Фонтана. — Мы сделали всё, что могли, а нашли только джунгли. Здесь опасно. Почему бы не вернуться назад?
— Нас объявят сумасшедшими! — произнёс вдруг Луазье. — Всех троих. Вам, Ларм, терять нечего, а мне как быть?
— Кто вас заставляет говорить лишнее? Скажете на базе, что не нашли ничего, кроме пустыни…
Эвар вовремя дёрнулся — из чащи вынырнуло длинное гибкое тело. Не успела анаконда коснуться Рене, как луч из автомата Эвара срезал ей голову. У Рене подкосились ноги, и он повалился наземь, а Луазье издал крик ужаса. Мёртвое змеиное тело билось об землю и извивалось.
— Решайтесь, майор, скорее! — закричал Эвар. — Тут, видимо, поблизости река, и местные твари уже почуяли нас! Да и комары вот-вот налетят.
— Хорошо, — сдался Луазье. — Будь по-вашему.
Он вынул переговорное устройство, но тут же сунул обратно за комбинезон:
— Не соединяет. Вероятно, мы далеко улетели.
Фонтана вздохнул. Эвар покачал головой:
— Как поступим? Попробуем соединиться с самолёта или будем ждать, пока за нами приедут?
— Первое. Они же думают, что мы сели нормально и проводим сейчас обследование местности. Хватятся не раньше вечера.
— Ладно, идём к самолёту.
— Погодите. Вы, Ларм, человек штатский, подождите нас здесь. А мы с вами, капрал Фонтана, сейчас посмотрим, что в этих джунглях, — Луазье махнул рукой в сторону прохода между деревьями. Эвар ахнул.
— Майор, зачем это? Вам недостаточно приключений?
— Думаю, если привезти на базу образцы здешней флоры и фауны, к нашему рассказу отнесутся с гораздо большим доверием.
Эвар вздохнул. Всё-таки неймётся начальнику сделать карьеру. Если нельзя на Мире Спасения, то хоть на джунглях.