Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Время шипов 2
Шрифт:

Она очень надеялась, что темный догадается оттуда исчезнуть, и надежды эти, слава всем богам, оправдались – лишь чуть покачивающаяся створка двери и напоминала, что в комнате секунду назад кто-то был.

– Спасибо, – та перешагнула порог – словно прыгнула в ледяную воду, сразу начав в ней тонуть. – Выслушайте меня, пожалуйста. До конца! Вы ведь госпожа Ленро, так?

Глава шестая

– Ленро, да, – немедленно

насторожилась она. – А могу я узнать, кто вам меня порекомендовал?

– Никто, – девушка присела на самый краешек предложенного ей кресла и все-таки всхлипнула, не удержалась. – Я… я сама. Я просто не знаю, куда еще пойти…

– А адрес мой у вас откуда? – не сводила с нее глаз Селль.

– Понимаете, – начала было та, но вдруг перебила сама себя: – Нет. Давайте я все-таки по порядку. Хорошо? Вы же выслушаете меня?

– Конечно, – Ленро поняла, что лгать ей, кажется, никто не собирается, но все равно бросила незаметный взгляд в сторону двери на лестницу. Туда, где, вне всяких сомнений, устроился сейчас темный. – Говорите.

– Меня зовут Седет Варидал… Нет, уверена, это имя ни о чем вам не скажет, но мой муж столкнулся с вами на днях. Случайно.

– Где? – поторопила ее Селль, поняв, что пауза грозит затянуться.

– На дороге в город. Где-то в районе заводских кварталов, как он сказал. Муж – офицер дорожной стражи, там их пост стоял.

Вспомнив белесого, словно выполосканного парня с не по возрасту цепким взглядом, предупреждавшего ее, что у заводских, мол, неспокойно, Ленро начала кое-что понимать. Хоть и далеко не все. А Седет тем временем продолжала:

– Знаете, он иногда рассказывает мне про свою работу. Она ведь у него не секретная, правда? Это же ведь не то, что у официалов служить?

– Нет, конечно, совсем не секретная, – успокоила взволнованную девушку Селль, хотя сама сильно в этом сомневалась – куча сведений способна уплыть не в те руки, если есть возможность отследить, кто и куда ездил. Выяснить после этого зачем – зачастую не так и трудно уже. – Я просто не совсем понимаю, как он мог узнать, где находится мое агенство? Не помню, чтобы я называла адрес.

– Нет, – девушка потрясла головой. – Он его не знал. Точно. И ничего про это не сказал тем двоим, что пришли к нам на следующий день.

– Двоим? – переспросила Ленро.

– Да, их было двое. Из официальной полиции. И спрашивали они о вас – видел ли муж ваше авто, когда, куда и откуда оно ехало… В общем, все, что тот знал.

– И он, конечно, рассказал?

– Конечно. Ренд… ну, мой муж… он хорошо вас запомнил.

– Понятно, – кивнула Селль. – Так мой адрес назвали вам те двое?

– Н-нет. Адрес, кажется,

не называли. Но они несколько раз повторили ваше имя, и вот его я как раз запомнила. А потом, когда поняла, что без помощи нам не обойтись, адрес нашла в справочнике.

– Понимаю, да, – еще раз кивнула она, разобравшись, наконец, с этим вопросом. – А что за помощь вам нужна? Почему детектив?

– Видите ли, – та опять едва удержалась от всхлипа, но все-таки сумела взять себя в руки и сказала на удивление ровным голосом, почти по слогам. – Ренда обвинили в убийстве.

– А? – Ленро вдруг спохватилась, что сидит и пялится на посетительницу, приоткрыв рот. – То есть кого он убил? Э-э… якобы убил? И как?

– Не знаю, – Седет хоть и успокоилась, но словно потухла – как выключили. – Мне ничего не говорят. Но ему уже предъявили обвинение.

– Та-ак, – подобралась она, неожиданно поймав себя на мысли, что лучше бы девушка плакала, чем сидеть вот так, словно неживая. – Тогда просто говорите мне все, что знаете. Подробно.

– Но я действительно ничего не…

– Знаете. Наверняка, – не согласилась с ней Селль. – А рассказать я вам сейчас помогу. Когда и кто предъявил ему обвинение?

– Сегодня. Утром. У Ренда был выходной, мы никуда не торопились… Завтракали… Когда они пришли.

– Те же двое, что и в прошлый раз?

– Один. Да. А с ним другие.

– Официалы?

– Да.

– Его о чем-то спрашивали?

– Нет, – девушка, поняв, что действительно кое-что знает, начала оживать. – Сразу зачитали бумагу. Которую привезли. С обвинением.

– Имя того, кто погиб, называли?

– Н-нет. Кажется, нет. Но назвали место! Точно. Площадь Вистерода. А муж сказал, что ничего подобного не делал. И я ему верю!

– Разумеется, не делал, – успокаивающе кивнула Селль.

– Но его все равно увезли! В тюрьму, да? – Седет уставилась на нее сухими, но красноречиво покрасневшими глазами.

– Нет, не в тюрьму. Он сейчас в управлении криминальной полиции, – постаралась успокоить она ее. – Наверняка.

И тут же сменила тему:

– Госпожа Варидал, у вас дома кто-то остался?

– Нет, – поежилась та. – Никого.

– Тогда и возвращаться вам туда не стоит, – кивнула Селль, о чем-то подобном и догадываясь. – Есть куда вам еще пойти? Родственники, знакомые?

– Да. Мать.

– Вот и прекрасно. Напишите мне вот здесь ее адрес и поезжайте туда. Вам нужно поесть и выспаться. Обязательно. Так что загляните еще и в аптеку, за успокоительным. Я же пока узнаю про вашего мужа – все, что смогу. А завтра приеду и расскажу это вам. Договорились?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Инквизитор Тьмы 2

Шмаков Алексей Семенович
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Пистоль и шпага

Дроздов Анатолий Федорович
2. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
8.28
рейтинг книги
Пистоль и шпага