Время шипов
Шрифт:
– Неважно. Но вдруг он что-то заметил? Мог ведь.
– Мог, – согласилась Ленро. – Он у нас пташка ранняя. Очень ранняя даже.
– Но первым делом я бы все-таки заглянул к твоему бывшему… Да, командиру, я помню. Неожиданно заглянул. И заглянул ему в глазки, пока он от той неожиданности не отошел. Сможешь к нему так подкрасться?
– Снайпер я или кто? – пожала Селль плечами, уже обдумывая варианты, но уходя от прямого ответа. – Посмотрим. Там ведь не только Риннарда можно встретить. В их управлении. Но и тех, кто мог ключи у него слегка… позаимствовать. Я, например,
– Точно! Так что советую заглядывать в глазки всем, кто тебе там попадется. На всякий случай.
– Боюсь, тогда на выходе меня будет поджидать пакет с косточками. Сердобольные полицейские соберут.
– А такие бывают?
– Ну, собачек многие любят. Особенно пытливо заглядывающих в глаза… – И перебила сама себя, резко обрывая эту бестолковщину: – Да, ты прав. К Риннарду я зайду. И заодно поставлю его в известность, что меняю замки – из-за отравления.
– А вот этого делать не советую.
– Почему?
– Во-первых, он может опять попросить у тебя запасную связку. Во-вторых, кричать об отравлении я бы вообще сейчас не стал, а то могут возникнуть вопросы, с чего ты тогда все еще такая живенькая? И в-третьих – это неплохой способ точно проверить, не захочет ли он опять воспользоваться теми ключами, что у него сейчас. Или передать их кому-то еще. А то ведь где два взрыва, там, глядишь, и три… Раз уж с кофе не выгорело.
– Адовы демоны! – С лицом ей справиться точно не удалось. – Думаешь, может дойти до этого?
– Я просто вообще предпочитаю сначала думать. А ты иди одевайся, тянуть с визитом не стоит.
Селль пожала плечами, поднялась из-за стола и пошла к лестнице наверх.
– Но сначала напиши ответ на письмо, о котором я тебе вчера говорил, – донеслось ей в спину. – Забросишь на почту по дороге.
– Слушай, – насторожилась она, обернувшись. – А что ты к этому посланию так прицепился? Тебе-то с того что?
– Пижаму мне потом с доходов купишь, – буркнул Арделан. – И еще кое-что, поприличнее вот этого.
Он с отвращением оттянул ворот слишком широкой для него рубахи и поморщился:
– Не век же мне за твоим бывшим донашивать…
Прозвучало это у него настолько двусмысленно, что Селль скрипнула зубами:
– И все?
– Не все. Если постараешься ради мужика, там еще и на телефон с сейфом останется. Уверен.
– Кофе пока приготовь, – мстительно бросила она, уже поднимаясь по лестнице, – Свежую пачку в кладовке найдешь, а кофемолка в шкафчике.
– К Ласнеру тоже загляни, – выдал тот вместо ответа. – Про мальчишку его спроси. И пусть залезет под твою машину – на всякий случай. Ковыряться здесь могли не только в продуктах.
– Чтоб тебя! Ворона! – буркнула под нос Селль, уже захлопывая за собой дверь спальни.
Но к Ласу поехала, причем первым делом. Выкладывать ему всю правду о возникших подозрениях, разумеется, не стала, просто покаялась, что вчера по забывчивости не заперла дверь, а сегодня… В общем, кое-что в гараже ей не понравилось. Думает, не влезли ли туда мальчишки. И не открутили ли чего по дурости. Опять же навоз вчера возила, почистить бы багажник…
Оставив
Внук к госпоже Хонс действительно приехал, местные кумушки были уже в курсе, а кое-кто парня даже видел. И о доброте госпожи Ленро, без всяких условий отпустившей старушку, тоже все уже знали.
От доброты Селль быстренько открестилась, несколько раз повторив, что у нее на то были свои резоны – она, мол, надеется теперь уговорить помогать ей по дому госпожу Кертан, жену Ласнера, механика из мастерской. Потому как вчера вдруг выяснилось – та просто дивно готовит. Особенно ее любимые тефтели…
Бакалейщик истово кивал на каждое ее слово, подтверждая, мол, да, так и есть, он сам свидетель, и потому из его лавочки Ленро вышла относительно успокоенная. Но визит к Хонсам отменять не стала, просто пока отложила.
Успокоил ее и Лас:
– Порядок, Селль. В авто точно не лазили, все в нем так, как я сам делал. Тут мастера не обманешь.
– Вот и хорошо, – выдохнула она, искренне радуясь, потому как машину свою очень любила, ни разу не пожалев, что, увольняясь из армии, выложила за нее чуть ли не полугодовое содержание.
А вот в управлении полиции, куда Ленро поехала прямиком из мастерской, ее везение закончилось. Хотя… это как посмотреть. Везение и невезение – вещи крайне относительные, что она хорошо усвоила еще на фронте.
Глава двенадцатая
Огромный, но совершенно не пафосный вестибюль управления криминальной полиции встретил Селль привычной суетой: кто-то приходил, протискиваясь мимо высокой и жутко скрипучей вертушки турникета; кто-то уходил, жестом прощаясь с постовым в стеклянной будке рядом; кто-то взбегал по широкой лестнице наверх; кто-то, наоборот, медленно и чинно по ней спускался… Человеческий водоворот кружил по гулкому помещению, повинуясь каким-то своим, странным законам, время от времени кого-то выплевывая или, напротив, неожиданно утягивая из вида. К привычно гудящему шуму приглушенных разговоров примешивался привычный же запах – пыли, сырой штукатурки и легкой плесени. Именно из-за него Ленро всегда чувствовала себя здесь как в подвале. Ну и плюс отсутствие окон при наличии тусклого электрического освещения под низким давящим потолком.
Что Риннарда сейчас нет на месте, ей поведали, едва она подошла к проходной, втиснувшись аккурат между двумя хмурыми типами, предъявлявшими документы. Зато на глаза снова попался Гнаж – спешил куда-то по лестнице и едва не споткнулся, увидев ее. Но, надо отдать ему должное, быстро взял себя в руки:
– Селль? Не ожидал тебя здесь увидеть.
И та поняла – не врет. Не ожидал, точно. Возможно, уже нигде не ожидал. Кажется, идея темного с заглядыванием в глазки всем подряд была не такой уж и глупой.