Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Пройтись?.. Куда?.. – Тильда отступила на пару шагов назад – и наткнулась спиной на леса.

– Хотя бы до площади, – невозмутимо улыбнулся Дерек Шанно. Кивнул мастеру Ларсу: – Позволишь ненадолго похитить твоего подмастерья? Обещаю, что верну госпожу… Мариди в целости.

Диего Ларс показал в угрожающей улыбке крупные клыки.

– А говоришь, не любовница! История, достойная романа: любовница великого мастера Шанно скрывается под чужим именем и делает вид, что совсем не разбирается в ремесле, и все равно господин Шанно

находит ее и…

Дерек ткнул приятеля в плечо, и они расхохотались – и смех этот выдернул Тильду из оцепенения.

– Идите, идите. – Мастер Ларс махнул рукой. – Все равно на сегодня закончили. И расскажите мне потом, как вы двое познакомились! Чую тут прелюбопытнейшую историю! А я тут пока потолкую с Лукой, по-свойски, знаете ли…

Ошеломленная таким резким и бурным поворотом событий, Тильда едва поняла, как вышла на улицу.

…воздух на улице пах близкой грозой.

В тяжелых, комковатых, набрякших от воды тучах сверкнул и пропал золотой солнечный глазок. Под ногами хрустел щебень, впиваясь в стершиеся подошвы.

А город вокруг готовился к большому празднику – из окон пахло пряно, горячо и вкусно – так, что живот к ребрам прилипал; над улицами натягивали бечевки с флажками, смеялись женщины, вытрясая в окнах цветные коврики, выметая полы и отмывая плитки порогов.

Некоторое время они с господином Шанно шли в молчании.

Наконец Тильда разрушила его:

– О чем же вы хотели поговорить? Надеюсь, не о погоде.

– Как… Как вы оказались… – Дерек Шанно замялся, подыскивая вежливое выражение.

– Как я оказалась в такой заднице? – прямо уточнила Тильда. – Я оказалась в ней задолго до того, как познакомилась с вами. Надеюсь, вы сочтете эту историю забавной.

– Забавной?.. – Господин Шанно вскинул брови. – Чем же?

Неужели он действительно растерян? Или только делает вид?..

– Тем, что человеку, который увел из-под вашего носа выгодный проект, теперь невозможно работать под своим именем, и ему приходится зарабатывать чем получится.

– А вы все так же резки! И безжалостны к себе.

– Увы, мой характер не стал лучше от нескольких месяцев на вонючем корыте.

– В чем же тут виноват я?.. – Дерек Шанно картинно развел руками, но вопрос звучал серьезно. – Смею заметить, что ваше положение совсем не так беспросветно, если вы сумели найти работу у Диего. Впрочем, в ваших талантах я и не сомневался!

Тильда промолчала, чувствуя всю нелепость, странность положения, в котором оказалась, собственную несправедливость к тому, кто не сказал ей ни единого дурного слова – и все из-за глупой, уязвленной гордости!.. Она вспомнила насмешки, которыми осыпала Дерека Шанно в их последнюю встречу… Как все обернулось. Кто бы знал!

Улица повела их под гору, и в просвете между домами, широко, привольно блеснул залив.

– Надеюсь, с вашим сыном все в порядке?

– Вы спрашиваете это из вежливости? Но я отвечу: с ним все в порядке.

Дерек

Шанно вдруг остановился. Его как будто осенила какая-то мысль:

– Простите, но, думаю, причина вашего дурного настроя ко мне весьма прозаична. Хотите пройтись со мной до «Трех мудрецов» и пообедать?

Вопрос был пощечиной. Резким, наотмашь, ударом.

– Только переоденусь в подходящий случаю костюм, – усмехнулась Тильда, но усмешка горчила.

– О нет, это не то заведение, в которое приходят выставлять напоказ фамильное золото.

– Но и не то, где выставляют напоказ дыры на локтях?

Господин Шанно закатил глаза:

– Женщины! Могу одолжить вам свою куртку, если вас устроит, что она немного пыльная.

Тильда молчала упрямо, понимая, какая глупость – это упрямство, и что она так давно не ела досыта, откладывала все возможное для сына и Саадара.

– Не беспокойтесь, в моей жизни было кое-что похуже длительной голодовки. Так что я вряд ли помру прямо здесь вам на потеху. И откуда вы только взялись на мою голову!

Тильда зашагала быстрее, чтобы показать, что вполне бодра.

– Если вы удаляетесь умирать в ближайшей канаве, то извольте! Но лишь после обеда со мной.

Она ничего не ответила.

– Не дурите! Я могу дать правую – правую! – руку на отсечение, что питаетесь вы едва ли раз в день и вряд ли обильно. А ваш хладный труп будет источником многих беспокойств для меня. Если же у вас язык отнимется просто поблагодарить меня, можете этого не делать, разумеется, но я настаиваю на обеде как минимум из двух блюд.

– Вы слишком самонадеянны, если считаете, что можете приказывать другим поступать, как вам хочется.

– А вы слишком заносчивы! И это не гордость, это – настоящая глупость! – крикнул он ей вслед – словно камнем бросил, подбив ноги, перебив дыхание.

Тильде только осталось признать поражение и сдаться, потому что силы на спор иссякли раньше, чем ей хотелось бы. Она вздохнула:

– Если честно, я голодна ужасно. Но деньги я обязательно верну!

Дерек, конечно же, вежливо сделал вид, что поверил.

Таверна «Три мудреца» располагалась совсем рядом и была заведением из тех, где еду подавали завернутой в лепешки, а покупатели толпились у прилавка, выходящего на улицу, чтобы взять свою порцию поскорее и пойти по делам. Но какие тут стояли запахи!.. В маленьком зальчике было не протолкнуться, но для Дерека тут же нашелся стол, а расторопная служанка принесла на удивление холодное пиво.

– Не побрезгуйте, – господин Шанно подвинул к ней тяжелую кружку. – Еда простая, но сытная.

И это было так. Тильда опомнилась только после двух тарелок с хорошо прожаренной бараниной и тушеными овощами – она уже и забыла, какое на вкус мясо! – а нежнейший лимонный пирог и кофе утвердили ее в мысли, что для счастья человеку требуется лишь полный желудок – на некоторое время, разумеется.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Гоплит Системы

Poul ezh
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гоплит Системы

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора