Время великих реформ
Шрифт:
Но на сем свете нет зла без добра. Эта зимовка будет иметь ту хорошую сторону, что за зиму успеют его совершенно окончательно доделать, так что он явится в Кронштадт раннею весною в полной исправности, так что ему придется только принять артиллерию, и он будет тогда готов для любого назначения. Этим кончается поручение, данное Лисянскому в 1856 году.
В 2 года он снабдил Русский Флот лучшими нашими тремя судами: Императорскою яхтою «Штандарт», Фрегатом «Светлана» и огромным корветом «Баян», несмотря на все бесчисленные затруднения и неприятности с Французами и процесс с Collas и Французским банком. Мне кажется, что этою службою Лисянский вполне заслужил, чтоб Ты ему пожаловал Владимира на шею.
Мы теперь тихо и спокойно живем в Ганновере, где теперь собралась вся семья моей жены [193] .
Дня 4 тому назад приехал Головнин и привез мне милое Твое письмо из Гатчины от 13-го числа, за которое искренно-искренно Тебя благодарю и обнимаю. Слава Богу, что нездоровье Матушки не имело дурных последствий. Очень обрадовались мы, узнав про благополучное возвращение Низи с женою и ребенком. Надеемся, что и Миша с Ольгой счастливо воротятся, и что дурные дороги не будут иметь для нее дурных последствий. Здоровье моей дорогой жинки, Слава Богу, весьма порядочно, но железные дороги ее очень утомляют.
193
Герцог Саксен-Альтенбургский Иосиф, отец Александры Иосифовны и ее две сестры.
Прощай, любезнейший Саша. Обнимаем Тебя с жинкой от всей души, также Твою милую Марию и детей и целуем ручки у Матушки.
Любезнейший Саша!
Пишу Тебе из Штутгарта из дома нашей милой доброй Олли, у которой мы в гостях с 13-го числа вечером. Она мила, как всегда, и очень довольна иметь нас вдвоем под своим кровом. Ехали мы сюда из Ганновера очень долго, потому что в Веймаре, вместо 3 дней, должны были оставаться целую неделю `a cause de G"unter [194] . В Альтенбурге мы оставались дней 5, были, как всегда, очень хорошо приняты и получили от города диплом почетного гражданства, в которое нас записали со всею семьей.
194
Из-за Гюнтера (фр.).
Тетушка Мария Павловна [195] , всегда ко мне с женою весьма милостивая, была в этот раз еще милее и радушнее, чем когда-либо, так же как Карл и даже София, которая очень хорошо сошлась с моей женой. Тетушка много расспрашивала про Россию и много рассказывала про былые времена. Главный предмет разговоров и ожиданий во всей Немеччине теперь составляет перемена Министерства в Пруссии [196] . Первое впечатление, вообще, было удивление, второе – беспокойство и неизвестность насчет будущего.
195
Мария Павловна (1786–1859) – великая княгиня, дочь Павла I, в замужестве великая герцогиня Саксен-Веймар-Эйзенахская, жена великого герцога Карла Фридриха.
196
После того как 7 октября 1858 г. наследный принц Прусский Вильгельм был назначен регентом, на смену министерства Мантейфеля пришло новое, возглавляемое принцем Карлом Антоном Гогенцоллерн-Зигмарингенским.
Карл Веймарский предлагает и чует под всем этим действие интриг Кобурской семьи, под которой он разумеет самого Герцога Кобургского [197] , Короля Бельгийского [198] и Английского семейства [199] и очень опасается этого влияния для будущности.
Вообще начинают теперь предполагать, что политика этого министерства будет чисто конституционная, стало быть довольно либеральная, но не знают, будет ли министерство довольно сильно и самостоятельно, pour ne pas se laisser dеborder [200] . Вот все, что я успел подметить насчет вероятной внутренней
197
Альберт Саксен-Кобург-Готский (1819–1861) – принц, муж королевы Великобритании и Ирландии Виктории I.
198
Леопольд I (1831–1865).
199
Виктория I Александрина (1819–1901).
200
Чтобы не дать себя обойти (фр.).
Во время пребывания нашего в Альтенбурге я получил известие об отправлении «Светланы» из Киля в море. Это произошло оттого, что после последнего письма моего к Тебе из Гамбурга, вследствие усиленных просьб Лисянского, я разрешил ему, если ему удастся вскорости исправить некоторые повреждения в котлах, попробовать добраться до Кронштадта или, если это нельзя, то до Ревеля, чтобы быть в наших пределах.
Но в море он встретил такой крепкий шторм, со вьюгой и морозом, причем еще открылась в кормовой части фрегата сильная течь от дурной конопатки, что это заставило Лисянского спуститься в Копенгаген, где я ему и приказал остаться окончательно зимовать. Это вышло к лучшему, потому что в Копенгагене есть прекрасная военная гавань и Адмиралтейство, тогда как в Киле ничего подобного нет.
Здесь, в Штутгарте, я нашел почтенного нашего Адмирала Графа Путятина, который завтра отправляется прямым путем в Петербург и привезет Тебе это письмо. Я с ним много говорил, много его расспрашивал и вполне разделяю его практический взгляд на вещи и предположения, основанные на полном знании обстоятельств тех краев и отношений.
Искренно и убедительно прошу Тебя, любезнейший Саша, подробно расспросить его, заставить его хорошенько высказаться и поддержать его против разных недоброжелательств, происходящих от того, что в Петербурге не всегда дела столь далеких стран выглядят таковыми, как они в действительности суть.
Главные предположения Путятина заключаются в необходимости ныне же, не теряя времени, окончательно определить наши границы с Китаем от Уссури до моря, с тем чтоб обеспечить наше владение всем Татарским морским прибрежьем с новыми гаванями Владимира, Ольги и другими, и кончить все это до приезда в Пекин Английского и Французского послов, которые нам могут много мешать. Английского Посла, Брюса, Путятин лично знает, и убежден, что он будет стараться нам пакостить всеми возможными средствами.
Затем Путятин убежден (и я вполне разделяю это убеждение) в необходимости и полной возможности послать обещанное оружие морем, а не сухим путем, и в неотложной необходимости послать и обещанных офицеров. Затем я бы просил Тебя поговорить с ним о назначении Посланника в Пекин и о личности Барона Боде [201] , которого он для этого рекомендует. В этом вопросе Князь Горчаков другого мнения, но мне кажется, что Путятин прав, потому что лучше знает обстоятельства края.
201
Вероятно, Александр Иванович Боде, служивший в Азиатском департаменте Министерства иностранных дел.
Когда Путятин кончит все дела в Петербурге, я попрошу Тебя дозволить ему отдохнуть после тяжелых двухлетних трудов и оставаться при своей семье во Франции, где он в высшей степени может быть нам полезен, наблюдая за нашими заграничными заказами и следя вообще за всеми морскими и механическими усовершенствованиями. В теперешнюю минуту было бы особенно важно, чтоб он мог подробно и достоверно разузнать про окованные суда (vaisseaux `a carapaces).
В Штутгарте я нашел также Головнина, приехавшего из Парижа вместе с Путятиным. Он мне передал следующее поручение Графа Киселева: Павел Дмитриевич полагает, что в теперешнее время более чем когда-либо нам нужно быть в самых лучших сношениях со Францией, что «qui veut la fin, veut les moyens [202] », и поэтому он весьма бы желал, чтоб из Ниццы я на моей эскадре посетил Тулон и оттуда приехал бы в Париж на один и не более как на два дня, pour faire une politesse [203] .
202
Что означает, что цель оправдывает средства (фр.).
203
Чтобы нанести визит вежливости (фр.).