Время жить (трилогия)
Шрифт:
Пришельцев уже не было. Серебряные машины сделали свое черное дело и исчезли так же быстро, как и появились. Но разгром побережья продолжался. Вдалеке, за длинным остроконечным мысом были слышны взрывы и поднимались вверх столбы дыма. Слева горел Дерразин. В порту что-то глухо рвалось, выбрасывая сполохи пламени, по воде тянулись черные жирные клубы, смешивающиеся со все еще висящим над морем белым паром. Заметные белые здания в дальней части города выглядели как сломанные выщербленные зубы.
– Это все грибы, – слабо пробормотал Ворро. –
Голос его прервался. Неллью привстал на колени, обхватив руками голову. Она словно гудела как огромный колокол, и он всерьез боялся, что череп не выдержит и расколется напополам. Он несколько раз судорожно сглотнул и глубоко задышал, широко открывая рот. Это немного помогло. В достаточной степени, чтобы он смог понять, что говорит Ворро.
– …как не крути, а нам все равно придется пойти в город. Да, это, пожалуй, самое лучшее, что мы можем сделать в этой ситуации.
– Зачем? – с трудом спросил Неллью. Ему показалось, что он ослышался. – Ты думаешь, мы кому-то сможем помочь?
– Помочь? – Ворро с удивлением посмотрел на Неллью. – Я был бы не против, если бы кто-нибудь помог нам. Нам все равно нужно добыть еду, Кисо, и в Дерразине у нас больше всего шансов. Помнишь, как в одном месте, кажется, в Сьеверане, мы наткнулись на разбомбленный магазин? Но ты не спеши, пусть там хотя бы прекратятся пожары. И кроме того, мы еще не закончили завтракать…
Ворро поднял с земли проволочку с недожаренными грибами, критически осмотрел их, сдул пыль, и пошел к воде – мыть.
– Как ты можешь так спокойно есть после всего этого? – выкрикнул ему вслед Неллью. – У меня все просто трясется. На наших глазах пришельцы уничтожили целый город, мы сами чуть не погибли, а ты ведешь себя так, будто бы ничего не произошло!
Ворро даже не остановился.
– Кисо, мы с тобой уже столько всякого разного успели понавидаться за последний месяц, что от всего этого можно было сойти с ума! И если мы не свихнулись, значит, мы выживем. А чтобы выжить, нужно есть! Понял?
Неллью не стал возражать. Он даже не отказался от своей порции грибов, хотя и ел через силу. Он тоже понимал, что ему надо выжить.
В Дерразине Неллью не раз и не два вспоминал Чонори – первый увиденный ими вблизи город, разбомбленный пришельцами. Но Чонори, когда они через него проходили, был мертв и мертв давно, а Дерразин был еще жив, хотя и смертельно ранен, что было хуже всего. В нем еще догорали пожары, дымились свежие пепелища, остро пахло гарью, а среди развалин бродили безумные люди в обгоревшей одежде, ищущие родных и близких или бесцельно идущие неизвестно куда.
Старинный район на холмах, где они едва не заблудились вчера, был уничтожен почти полностью, и они, обходя его, попали в полуразрушенные кварталы, застроенные современными пятиэтажками. Они пострадали меньше, чем
Но никаких продовольственных пунктов или походных кухонь. Только однажды они натолкнулись на толпу, которой несколько человек раздавали с телеги буханки хлеба, но хлеб кончился раньше, чем они успели приблизиться.
– Пошли скорее, нам нужно проследить за этой повозкой, – на ходу распорядился Ворро. – Черт, мы ничего здесь не знаем, бредем наугад. Попробуем добраться к первоисточнику.
Повозка, запряженная худосочным и нервно шарахающимся из стороны в сторону молодым бычком, двигалась не быстрее среднего пешехода, так что Ворро и Неллью довольно быстро нагнали ее и углубились вслед за ней в какой-то промышленный район, тоже сильно пострадавший от обстрела. Отовсюду валил густой вонючий дым, который порывы ветра время от времени прижимали к земле, и тогда надо было быстро бежать вперед, прикрыв лицо и зажав нос и рот, чтобы вырваться из отравленной зоны.
Попав в на редкость плотную завесу дыма, они были вынуждены сначала отступить, а затем пробираться через территорию какого-то разрушенного гаражного комплекса, и потеряли повозку из вида. Оказавшись в узком переулке, зажатом между заборами, Неллью растерянно оглянулся по сторонам (Дерразин с его лабиринтами уже начал его злить), как вдруг заметил на поперечной улице двух людей, тащивших тяжелый мешок, и ткнул в бок Ворро.
– О, это интересно, – сразу же заинтересовался Ворро. – Посмотрим на их добычу.
Дойдя до угла, они сразу же увидели цель – остатки какого-то большого здания за массивным рухнувшим забором. В развалинах копошились с полсотни людей, выкапывающих и оттаскивающих в стороны какие-то мешки и ящики. Возле забора лежали несколько трупов в военной форме, но на них никто не обращал внимания.
– Вот оно! – загорелись глаза у Ворро. – Склад!
– Но это же мародерство! – попробовал возмутиться Неллью. – Мы же не воры!
– Не сделаем мы, так это сделает кто-то другой, – возразил Ворро. – Или ты такой сторонник лечебного голодания? Пошли скорее, пока все не растащили!
Развалины склада походили на золотоносный участок. Несколько десятков человек, по одиночке и группами, стараясь не глядеть на соседей, старательно проводили раскопки – каждый на своем месте. Свободных участков еще хватало, и Ворро и Неллью, поднявшись на кучу камня, в которую превратился склад, точно так же начали отбрасывать в сторону битые кирпичи и куски толя и кровельного железа. Минут двадцать им не везло, но затем находки пошли потоком.
– Есть! – азартно выкрикнул Ворро. – Здесь ящик! И какие-то консервные банки! Кисо, помоги!