Время жить. Трилогия
Шрифт:
Поздно вечером, когда уже стало темнеть, на горизонте появились огни, вызвавшие коллективный вздох облегчения.
– Нет-нет, – засмеялся в ответ Чоко. – Это не про нас. Мы сейчас ляжем в дрейф и пристанем к берегу рано утром.
– Это невозможно, – простонала пожилая женщина. – Я не переживу здесь второй ночи.
– Почему мы так медленно плыли днем? – немедленно подхватил ее муж. – Если бы вы не выключили двигатель, мы бы уже давно были на берегу.
– Ага, – решил не остаться в стороне один из братков, тот, что покрепче. – Ты это, в натуре, рули к берегу!
–
Ясно было всем.
Вторая ночь в море была еще более тяжелой, чем предыдущая. Дождь шел, почти не переставая, к тому же ветер усилился, и суденышко немилосердно качало. Серый рассвет застал шхуну, на палубе которой скорчились в разных позах девять измученных до предела взрослых и один сладко спящий ребенок, скользящей под стук мотора по слегка поутихшим волнам вдоль неприветливого скалистого берега.
Грозно шумящий прибой, казалось, не допускал даже мысли о высадке, но Чоко и в самом деле знал здешние места. Войдя в узкий проход между скалами, шхуна оказалась в крошечной бухточке. Мотор стих, и она по инерции мягко прокатилась вперед, почти уткнувшись носом в берег. Под килем заскрипела галька. Небольшая волна, пробравшаяся в бухту с моря, легко стукнула в корму.
– Поезд прибыл на конечную станцию. Господам пассажирам просьба заплатить за проезд и покинуть вагоны! – весело произнес Чоко.
Он уже снял свой клеенчатый плащ и зюйдвестку, облачившись в неприметную коричневую куртку, доходящую до середины бедер. В руках он держал небольшую дорожную сумку и пару ботинок.
– Вы тоже сходите на берег? – удивился Неллью. – А свое судно вы что, бросаете?
– А ты думаешь, я до конца жизни собирался возить на нем контрабандный спирт и ловить рыбку? – засмеялся Чоко. – Нет, в Гордане у меня будет собственная яхта, а богатые туристы будут называть меня господин Чоко! Ладно. Хорош болтать. Домари, где ты, черт тебя возьми?!
Сонный матрос, тоже уже переодевшийся в гражданскую одежду, сбросил сходни, по которым все перебрались на берег, почти не замочив ног.
– Вот что, – деловито сказал Чоко. Он уже сменил обувь и теперь походил то ли на сельского учителя, то ли на горожанина, выбравшегося на природу. – Здесь мы с вами расстаемся. Идите по кромке берега, переберетесь вон за тот мыс – увидите небольшой городок. Если не знаете языка, советую сразу же сдаться властям. На то, чтобы самим добраться куда-то дальше, у вас нет никаких шансов.
– А ты? – подозрительно спросил один из братков, тот самый, что всю дорогу страдал от морской болезни.
– А я язык
– Пошли, – Неллью тихонько тронул Ворро за рукав. – Я думаю, нам ничего другого не остается. И чем скорее мы уйдем, тем лучше.
Неллью не нравились, ни Чоко, ни, особенно, братки. От них хотелось держаться как можно подальше, и это желание подавляло в нем все радостные чувства, которые он должен был испытывать по поводу прибытия в Валез. Может быть, он просто слишком сильно устал.
Но уйти далеко им не дали.
– Всем стоять! Не двигаться! – раздался откуда-то сверху громкий голос, произносящий вилкандские слова с сильным акцентом.
Повернув голову, Неллью увидел небольшую группу вооруженных ружьями людей, цепочкой спускающихся со скал по узкой тропинке. Еще двое стояли наверху, держа вилкандцев под прицелом.
Неллью почувствовал нарастающую досаду и гнев. Преодолеть такой путь и уже в Валезе нарваться на бандитов – это было слишком несправедливо. Он видел, как братки обменялись молниеносными взглядами, но так и не двинулись с места: валезцев было чересчур много.
Через минуту все вилкандцы оказались в полукольце направленных на них стволов. Неллью с удивлением смотрел на захвативших их в плен людей – все они были совсем не похожи на бандитов, как он их себе представлял. Обычные человеческие лица, во взглядах ни жестокости, ни беспощадности, только усталость и, кажется, отчаяние. Неловкие руки людей, не привыкших к оружию, обыкновенная одежда, разве что слегка мешковатая и висящая на ее владельцах как на вешалке.
– Вы прибыли на этом судне? – спросил один из них на беглом вилкандском.
– Да, – Неллью прервал затянувшуюся паузу.
– Мы требуем, чтобы вы немедленно убрались обратно.
– Что?! – не выдержал Ворро. – Да кто вы такие?!
– Мы – добровольная дружина, – ответил валезец. – Мы патрулируем берег.
– И это так вы встречаете гостей? – возмущенно спросил пожилой интеллигент. – Мы беженцы, мы спасаемся от пришельцев! Чего вы от нас хотите?
– Мы хотим, чтобы вы немедленно погрузились на это судно, – холодно отчеканил валезец. – Мы тоже поднимемся на борт и высадим вас обратно в Вилканде.
– А ее куда? – повысил голос обычно сонный матрос.
– Ваше судно мы конфискуем. Нам тоже нужно ловить рыбу.
– Вы ее забираете?! – вдруг заголосил Чоко, падая на колени. – Мою стервочку, мою ласточку?! Пощадите, не лишайте средств на пропитание! Пожалейте моих маленьких деточек!…
Чоко, что-то нечленораздельно подвывая, валялся в ногах у валезцев, недоуменно обменивавшихся репликами на своем языке. Стволы ружей опустились. Вдруг Чоко, молниеносным движением вскочив на ноги, нокаутировал одного из валезцев, толкнул другого на третьего, бросил горсть песка в глаза четвертому, подхватил свою сумку и бросился бежать по твердой гальке к скалам, запирающим бухточку.