Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всадники тени
Шрифт:

Надо быть начеку. При первых признаках беды придется применить шпоры. Она умчится отсюда.

Отряд приближался к берегам залива Мишн, готовясь обогнуть его. Бросив взгляд в сторону Мексиканского залива, Кейт увидела корабль!

Она быстро огляделась. Хейден и Катлер, о чем-то споря, отстали. Кашинг скакал немного впереди нее, но позади Эшфорда. Никто еще не заметил мачт, верхушки которых просматривались сквозь деревья.

Быстро отведя взгляд, Кейт стала молиться, чтобы они не увидели корабля. Нужно бежать. Она должна

раньше всех добраться до девочек, и немедленно увести их! При первой же возможности или безо всякой возможности — но они должны бежать!

Где же Дэл? И Мак? Где они сейчас? Ее охватил такой ужас, что она готова была расплакаться. Предстояло еще проехать несколько миль, а они переводили на шаг своих лошадей!

В отчаянии Кейт старалась сохранить самообладание, не показать свой страх и тревогу. Если бы только…

Мак не мог больше ждать. Распластавшись на песке, Тревейны наблюдали за повозками. После отъезда Эшфорда дисциплина ослабла. Два бандита занимались ловлей рыбы. Один, стоя на камне, забрасывал удочку и медленно вытягивал свою леску. Двое других спали под повозкой с грузом. Остальные лежали или сидели вокруг костра, и оттуда доносились крики, ругань и смех.

— Джек, — решился наконец Мак. — Вы с Джессом не можете быстро бегать. Готовьтесь прикрыть нас. Мы отправимся туда.

— А как вы собираетесь скрыться с женщинами? — запротестовал Джек. — Они же перебьют их!

— У меня такое чувство, что наше время вышло. Мы должны напасть на них до того, как вернется Эшфорд. Если начнется стрельба, старайтесь убивать. У нас нет выхода, а там, внизу, — банда воров и убийц.

Он еще раз посмотрел в бинокль. Внезапно его глаза на чем-то задержались. Он поднял бинокль немного выше.

— Верхушки мачт корабля!

Молча передал бинокль Дэлу, затем Джеку и Джессу. Теперь ни у кого не осталось сомнений: нужно немедленно действовать.

— Подожди минутку, — остановил Мака Дэл. Из внутреннего кармана он вынул маленькое ручное зеркальце. Посматривая на солнце, он поймал его лучи и направил их на повозку в надежде, что кто-нибудь увидит их.

Почти сейчас же миссис Атертон выбралась из повозки. Он быстро направил луч ей в глаза, а затем опять в повозку. Миссис Атертон повернулась к повозке. Одна за другой девочки высыпали наружу.

Они стояли совсем близко, и было слышно, как миссис Атертон сказала:

— Я сварю кофе. Дулси и ты, Гретхен, соберите немного веток.

— Вот смышленая женщина! — воскликнул Джек. — За такую женщину я отдал бы свою шляпу.

Девочки подошли к лесу, подбирая ветки и сучья. Никто, казалось, не обратил на это внимание. Только один из тех, кто лежал под повозкой, сел, обхватил колени руками и стал наблюдать за девочками.

Мак отложил бинокль, достал револьвер и подал его Джессу.

— Можешь его использовать, но помни, твоя главная задача — увести девочек.

Бандит, наблюдавший за девочками,

крикнул:

— Эй, хватит, возвращайтесь!

— Вам же нужны дрова для вечернего костра? — улыбнулась Дулси. — Мы соберем побольше — вам не придется трудиться. Все так страшно устали от сиденья в этой развалюхе-повозке!

Один из солдат похотливо заметил:

— Может, она хочет прогуляться в лесу, Чарли? Разве ты не видишь? Проводи барышню!

— Черт возьми, когда полковник вернется, он устроит нам адскую баню.

— Предположим, что так! Ну и что? Устал я вот так просто лежать и смотреть на девчонок. Думаю…

Он начал было приподниматься, и Дулси остановилась.

— Успокойтесь, мне нужно, я скоро вернусь. — Она вошла в лес, будто по нужде, и Гретхен последовала за ней.

Еще в десяти ярдах от леса Дулси увидела Джесса.

— Иди же, — позвал он тихонько, — пришло время.

— Эй, вы! Немедленно возвращайтесь! — закричал солдат.

Одна из девочек испугалась и побежала. Бандит ринулся было за ней, но забыл о повозке и со всего размаха стукнулся головой об ее прочное основание. Отчаянно ругаясь, он схватился за голову обеими руками и завертелся на месте.

Второй вскочил на ноги и помчался за Дулси. Счастливчик Джек дал ему приблизиться.

— Вот это мой, — заметил он, прицеливаясь. Дулси уже слышала у себя за спиной тяжелое дыхание преследователя, когда Джек шагнул вперед и негромко сказал: — Сюда, пожалуйста, мистер!

Увидев его, бандит будто споткнулся на бегу и тут же схватился за револьвер. Джек выстрелил, и тот перевернулся. Сидевшие у костра в одно мгновение были на ногах и бросились к лесу. Выстрел Джека говорил только об одном: Тревейны поблизости.

Мак держал в руках «спенсер» и, стиснув зубы, ждал, наблюдая как бегут девочки.

— Джесс! — крикнул Дэл. — Быстрей уводи девочек! — и вставил обойму.

Мак, вскинув ружье, выстрелил в человека, достававшего из повозки свое оружие. Затем спокойно и методично он подстрелил еще троих, не меняя своего положения, потом махнул Дэлу.

— Уходим в лес! — Кругом шла беспорядочная стрельба. — Джек! Давай сюда лошадей!

Мак перебегал от дерева к дереву вдоль опушки леса.

Незадачливые рыболовы, застигнутые на открытом пляже, без какого-либо прикрытия, пригибаясь, метались в поисках спасительного бугорка из песка, ямы или куста.

Искушенные вояки, бандиты недолго паниковали. Выстроившись цепью, они двинулись к лесу, стреляя на ходу.

Счастливчик Джек внимательно наблюдал за развитием событий. Лошади находились в импровизированном загоне, ограниченном веревкой, протянутой между повозками и засохшей сосной. Когда все глаза оказались прикованы к лесу, старик быстро выбежал вперед с ножом в руке и перерезал веревку. Схватив ближайшую лошадь и оседлав ее на индейский манер, он погнал весь табун под деревья, при этом отчаянно вопя и визжа.

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга одиннадцатая

Минин Станислав
11. Камень
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Камень Книга одиннадцатая

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Попаданка 2

Ахминеева Нина
2. Двойная звезда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка 2

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Товарищ "Чума" 5

lanpirot
5. Товарищ "Чума"
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Товарищ Чума 5