Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мне хотелось размозжить телефон о стену, но я взяла себя в руки, спокойно повесила трубку, глубоко вдохнула и пошла к Полю, стараясь не вспоминать ни голос, ни слова Жизель.

Но неделю спустя ко мне в студию вошел Поль с сообщением, что только что звонил Бо.

– Он говорит, что ваши адвокаты закончили всю работу по поместью, и он хотел бы с нами встретиться, чтобы все обговорить. Я подумал, может, удобнее было бы пригласить их сюда.

– Сюда? Ты пригласил их в Кипарисовую рощу?

– Да. А что? Тебе это неприятно?

– Нет.

Все в порядке. Я… Подожди, пока он сообщит об этом Жизель, – сказала я. – Он перезвонит, – заверила я его.

Но Бо не перезвонил. Значит, они с Жизель приедут, и Бо наконец увидит свою дочь.

Они приехали в папином ролс-ройсе. Я возилась в розарии, хватаясь за любое дело, чтобы только занять себя и ни о чем не думать. Миссис Флемминг была в другом конце сада с Перл. Я уж постаралась, чтобы Перл нарядили в одно из ее лучших платьиц, ее волосы были тщательно причесаны и завязаны розовым бантиком. Конечно, миссис Флемминг не знала, кем на самом деле был Бо, но по моему волнению могла догадаться, что он – особый посетитель.

Поль уехал на консервный завод, обещая, что ненадолго, но еще не вернулся, когда я услышала гудок машины, обернулась и увидела, как знакомый роскошный автомобиль въезжает на нашу длинную подъездную дорожку. Я сняла перчатки и пошла поздороваться с ними.

– Где твои слуги? – заносчиво спросила Жизель. – Они должны быть здесь, когда прибывают гости.

– В бухте все не так официально, Жизель, – отозвалась я и повернулась к Бо. – Здравствуй Бо, как дела?

– Прекрасно, – ответил он. – Это… великолепно. Действительность превзошла все твои описания, Жизель, – добавил он, оглядываясь вокруг. – Это место нужно увидеть своими глазами, чтобы оценить. Могу понять, почему ты здесь счастлива, Руби.

– Конечно, она счастлива. У нее современный дом, и при этом она живет в своем любимом болоте, – сказала Жизель. В дверях показался Джеймс. – Это твой дворецкий? Как его зовут?

– Джеймс, – ответила я.

– Джеймс, – немедленно позвала она, – пожалуйста, достаньте наши сумки из багажника. Мне нужно как можно скорее привести себя в порядок. От долгой езды и болотной жары волосы у меня превратились в щетину.

Джеймс внимательно посмотрел на меня, я кивнула.

– Очень хорошо, мадам, – проговорил он. Я уже сказала ему, в какой комнате для гостей они расположатся.

– Мне бы очень хотелось все здесь осмотреть, – произнес Бо, не отрывая от меня взгляда.

– Я уже все видела, – проговорила Жизель. – Так что я – прямым ходом в наш номер-люкс. У нас ведь люкс, не так ли?

– Конечно, – отозвалась я. – Вот сюда.

– Мы пробудем всего одну ночь. Бо привез все бумаги и документы, которые тебе нужно подписать, верно, Бо?

– Да, – сказал он, все еще не сводя с меня глаз.

– Я хочу покончить с этим как можно скорее, чтобы мне не пришлось больше мотаться в болота, – добавила она, сверля Бо сердитым взглядом.

– Уверена, мы сделаем все, от нас зависящее, чтобы ускорить дело ко всеобщему

удовольствию, – сказала я.

– Ты говоришь прямо как Дафни. Правда, Бо? Не становись богатым снобом, дорогая сестрица, – предупредила она и, откинув голову, засмеялась. Я посмотрела на Бо, он улыбнулся и покачал головой.

– Ну хорошо, Джеймс. Веди, – скомандовала Жизель, и мы пошли к дому.

Бо пришел в восторг от размеров фойе, резьбы по дереву и люстр. Чем больше он восхищался, тем раздражительнее становилась Жизель.

– Ты бывал в домах и получше этого, в Гарден Дистрикт, Бо. Не знаю, зачем притворяться, что все это производит на тебя впечатление.

– Я не притворяюсь, cherie, – мягко проговорил он. – Ты должна отдать должное Руби и Полю, что они построили такой потрясающий дом в бухте.

– Ну разве он – не прелесть, когда говорит по-французски? – взвизгнула Жизель. – Ну что ж. Я признаю, что хибарка – ничего себе, – добавила она и захохотала. – Джеймс? Ну где же он?

– Ждет тебя с твоими вещами наверху, Жизель, – кивнула я в направлении лестницы.

– Угу, горничной у тебя, конечно, тоже нет?

– Все мои слуги будут беспрекословно выполнять твои распоряжения, – заверила я ее.

Она ухмыльнулась и стала подниматься по лестнице.

– Прекрасный дом и прекрасное место, – сказал Бо. Мгновение мы пристально смотрели друг на друга, казалось, что воздух между нами сгустился и наэлектризовался.

– Позволь мне проводить тебя к… Перл, – тихо произнесла я. Его глаза радостно блеснули. Я повела его в патио, где миссис Флемминг играла с Перл в манеже.

– Миссис Флемминг, это мой зять, Бо Андреа, – быстро проговорила я.

– Приятно познакомиться, – отозвалась миссис Флемминг.

– А это – Перл, – пробормотала я. Но он уже направился к ней. Он встал на колени у манежа, а она перестала теребить свою игрушку и посмотрела ему в лицо. Могла ли такая крошка узнать своего родного отца? Может, она прочла что-то в его глазах, что-то сокровенное? Это не был ее обычный любопытный взгляд на чужих людей, к которым она быстро теряла интерес, она изучала Бо, и ее крошечные губки сложились в улыбку, а когда он наклонился, чтобы достать ее из манежа, она не заплакала. Он поцеловал ее в щечку и волосы, и она потянулась, чтобы дотронуться до его волос и лица, как будто хотела удостовериться, что это не сон.

Глаза мои наполнились слезами, но я смогла сдержать их, прежде чем они потекли по щекам. Бо повернулся ко мне, лицо его сияло.

– Она – красавица, – прошептал он.

Я закусила нижнюю губу и кивнула. Я увидела, что миссис Флемминг внимательно смотрит на нас с легкой улыбкой. Ее возраст и мудрость подсказывали ей, что все между нами не так просто, как кажется.

– Вы ей очень нравитесь, месье, – проговорила миссис Флемминг.

– Я знаю, как обращаться с молодыми женщинами, – пошутил Бо и вернул Перл в манеж. Она тут же заплакала, что вызвало изумление миссис Флемминг.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Морана

Кулаков Алексей Иванович
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Морана

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Судья (Адвокат-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
2. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.24
рейтинг книги
Судья (Адвокат-2)

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Цикл "Идеальный мир для Лекаря". Компиляция. Книги 1-30

Сапфир Олег
Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Цикл Идеальный мир для Лекаря. Компиляция. Книги 1-30