Все это красивое превосходство
Шрифт:
И я не собиралась этого делать.
Никогда.
Когда мы спустились в каюты, Кареш начал нас распределять по комнатам. Я заглядывала внутрь каждой комнаты, мимо которой мы проходили. Они все были обустроены кроватями королевского размера, с богато украшенными кремовыми одеялами и ковролином, которое, кажется, было шесть дюймов толщиной. Это было намного лучше, чем моя спальня дома, которой я гордилась до сегодняшнего дня.
Вскоре все устроились в своих комнатах, и я последовала за Карешем в другую часть судна.
–
– И поскольку вы будете работать на мистера Спенсера во время этого путешествия, ваше жилье будет располагаться именно здесь.
– Мы прошли мимо нескольких узких дверей, одна из которых была открыта, и я смогла заглянуть внутрь. Две двухъярусные кровати стояли в комнате, одна около стены с левой стороны, другая у стены с правой стороны. Я сглотнула. Я была очень закрытым человеком, и мне не пришло даже в голову спросить о жилых комнатах. Но теперь было уже поздно спрашивать. Мы уже давно оставили Лос-Анджелес позади.
Мы прошли дальше в помещение, он объяснил, что это комната отдыха для персонала. Это была большая комната с кухней у задней стены и длинным столом, который отделял ее от гостиной. Основное пространство комнаты вмещало три дивана, два стула и телевизор с большим экраном, который был установлен на стене. Несколько человек собрались вокруг двух мужчин, играющих в настольный футбол, который был установлен в углу помещения. Ни один из них не потрудился посмотреть на нас, когда мы проходили мимо них, за что я была очень благодарна. Мне необходимо было сконцентрироваться перед встречей с остальными.
Кареш продолжил свой путь мимо других комнат, пока, наконец, не остановился у самой последней двери. Он открыл ее и протянул руку вперед, показывая, что я должна войти в комнату первой. Я так и сделала.
Эта комната отличалась от других. Она была светлее, здесь было маленькое, высокое окно на одной из стен, и стояла одна огромная кровать, а не двухъярусные кровати, которые стояли вдоль стен в других комнатах. В углу находилась небольшая раковина, а также мягкий круглый пуфик, который, кажется, был прикручен к полу. Я задержала дыхание, почти боясь спросить, будет ли это моей комнатой.
– Здесь вы будете жить, - огласил Кареш.
– В самом деле?
– Он кивнул головой и улыбнулся.
– В самом деле.
Я прикусила внутреннюю сторону щеки, проводя рукой по гладкой поверхности столешницы, вокруг раковины.
– Пожалуйста, не принимайте это как претензию, но почему я получила такую комнату? А что насчет других комнат?
– Мистер Спенсер попросил предоставить вам именно эту комнату.
– Он сказал, почему?
– Я делаю только то, что мне говорят, мэм. Я не задаю вопросов.
Я кивнула и улыбнулась.
– Я понимаю. Что ж, спасибо. Эта комната… Она… Она великолепна.
– Я очень рад, что вы одобрили, - сказал он весело.
–
– Мы едем на Гавайи?
– Да, это будет наша первая остановка, где мы высадим брата мистера Спенсера и его спутников и заберем наших гостей.
– Ох, я поняла. А куда мы потом направимся?
– Во Французскую Полинезию,11 мэм, - ответил он.
– О, - ответила я туманно, но с восторгом. Я понятия не имела, в каком направление находится Французская Полинезия. Вот что случается, когда не закончишь школу. Программа GED12 очень многое пропускает.
– Это звучит потрясающе.
– Ох, это так, - уверял он.
– Я оставлю вас, чтобы вы привели себя в порядок. Если ваш багаж не доставят в течение десяти минут…
У него даже не хватило времени закончить предложение, пока его не прервал молодой, подтянутый блондин.
– Сэр, багаж у меня.
– Как раз вовремя, Брайан, - сказал Кареш, освобождая дорогу.
– Брайан, это Кеннеди. Она будет развлекать гостей. Также обслуживать если понадобится экстренная помощь. Кеннеди, это Брайан. Он инструктор на нашем борту и человек, который будет держать вас в тонусе во время вашего путешествия.
– Приятно познакомиться, Брайан.
– Аналогично, - сказал Брайан с широкой улыбкой.
Кареш кивнул мне.
– Увидимся через час за ужином в ротонде.
– Спасибо, Кареш, - сказал я, прежде чем он ушел. Улыбаясь, я повернулась к Брайану, который держал мой большой чемодан.
– Я возьму его.
Как будто он ничего не весил, Брайан поднял чемодан одной рукой, держа его вне моей досягаемости, а другой рукой удерживал меня.
– Нет. Я помогу тебе. Скоро я поработаю с твоими мышцами.
Он подарил мне очаровательную улыбку, проходя мимо меня, чтобы положить чемодан на кровать. Он развернулся, вытирая пыль с рук, и подмигнул мне.
– Добро пожаловать на борт, Дороти. Ты больше не в Канзасе.
Я удивилась, когда он поцеловал меня в щеку на обратном пути. Я была уверена, что мое выражение точно так же говорило, когда он закрывал за собой дверь, оставляя меня одну стоять посреди моей новой комнаты, размышляя о его странном хорошо знакомом поведении.
В тишине после его ухода я поняла три вещи о Брайане. Во-первых, я не думала, что он имел в виду что-то оскорбительное в комментарии Дороти. Второе, что-то мне подсказывало, что он гей. И, в-третьих, он мне уже нравился. Это, казалось бы, безобидное трио мельчайших деталей успокаивало меня и давало мне наилучшее представление на предстоящее лето, чем у меня было до этого момента.