Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Все это красивое превосходство
Шрифт:

Пока они работали, я повел Кеннеди к поручням в носовой части яхты, к тому месту, где я увидел ее в ту ночь, когда мы покинули Марина дель Рей. Я прижал ее к перилам, прижимаясь к ней грудью, наслаждаясь тем, как она идеально мне подходит, как она сливалась со мной. Я даже не был уверен, что она почувствовала тоже самое, но я это заметил.

— Мистер Спенсер, пожалуйста! — Тихо воскликнула она с притворным возмущением. — Я ваш сотрудник! — Она посмотрела через мое плечо, чтобы убедиться, что нас никто не видит. Я не знал кто там, но мне было наплевать на это. Все мое внимание было сосредоточено на этой великолепной

женщине, обтекающей меня словно масло.

— Прекрасно, я освобождаю тебя от работы до конца дня, — сказал я, наклоняясь, чтобы прикоснуться к ее губам.

— Но я не работала вчера. Или позавчера. Или…

Я прервал ее поцелуем, скользнув языком по шелковистой внутренней стороне ее нижней губы, и мой рот наполнился слюной от ее сладкого вкуса.

— Я ничего не говорил об этом вечере. Тебе платят за танцы, так что ты будешь танцевать.

Она отодвинулась и посмотрела на меня взглядом, который я не смог понять.

— Я танцую?

— Ты танцуешь. Но до этого времени ты моя. — Сказал я ей, разворачивая ее в своих руках, чтобы прижать ее лицом к перилам. — Вся моя.

Я провел рукой по ее талии, между ее тяжелыми грудями, к шее, поворачивая ее голову к себе. Я прошелся языком от ее ключицы до уха, и потерся член о ее попку.

— Надень что-нибудь только для меня сегодня. То, что мне понравится. Ты сделаешь это для меня? — Спросил я.

Я услышал ее учащенное дыхание, когда провел рукой вниз по ложбинке между грудей, скользя запястьем по набухшему соску.

— Да, — ответила она, задыхаясь.

— Только для меня, — повторил я.

— Только для тебя.

Я неохотно отпустил ее и отодвинулся.

— Почему бы тебе не переодеться, пока я буду обсуждать сегодняшний вечер с Карешем?

Кеннеди повернулась ко мне лицом, ее щеки покраснели, веки полуопущены.

— Ты — дьявол. И ты ведь знаешь это, я права?

Я подмигнул ей.

— О, ты даже понятия не имеешь какой.

Развернуться и уйти от нее, было сложнее, чем я думал.

Глава 28. Кеннеди

Я рассматривала наряды в шкафу своей новой комнаты и ломала голову, что могло бы понравиться Ризу.

— Не могу же я прийти туда голой, — сказала я пустой комнате, хихикая при мысли о его реакции. Но мой смех замер при мысли о чужих взглядах, устремленных на меня. Я не эксгибиционист.

Я понятия не имела, что надеть, пока не наткнулась на простую серую толстовку. Это напомнило мне о том, что Риз сказал много лет назад. Если он увидит меня в этом, то он вспомнит, что рассказывал мне, и поймет, что я имела в виду, когда одевалась. Но это не подходило для жаркого дня у бассейна. Нет, с этим мне придется подождать до вечера. И Ризу тоже.

Взволнованно улыбаясь, я выбрала платье, которое подчеркивало все изгибы моего тела и выгодно оттеняло цвет волос. Хотя в нем не было столько смысла, как в моем вечернем наряде, но я понимала, что Ризу непременно захочется снять его с меня, а значит, оно тоже ему понравится.

Я надела сандалии с золотыми ремешками, взяла солнцезащитные очки и солнцезащитный крем и села на край кровати, чтобы позвонить Карешу. Риз — не единственный, кому иногда нужна помощь.

Двадцать пять минут спустя я шла по полированному деревянному

полу верхней палубы к месту вечеринки, которая уже началась. Трое из четырех мужчин, с которыми я завтракала, лежали вокруг бассейна, а двое мужчин, которых я раньше не видела, в гидромассажной ванне с двумя незнакомыми девушками. Джереми натирал маслом едва одетую Эмбер на небольшой открытой палубе слева от бара.

Тихо наигрывала музыка, и со всех сторон были слышны разговоры, смех, плеск воды. Наконец-то, я увидела, за что платят эти люди. Это словно жить мечтой несколько недель — бесконечное яркое солнце, бескрайнее море, бесконечные напитки и прекрасные женщины. Веселье никогда не заканчивается, и я не сомневалась, что на яхте есть гораздо больше развлечений, чем просто танцы. Здесь можно безнаказанно переспать с женщиной, свободной от суждений, болезней и других последствий.

Я даже не осознала, что остановилась в тени, чтобы посмотреть на сцену, пока справа от меня не появился Риз.

— Что-то случилось?

Почему-то мне хотелось заплакать. Я понимаю, что это выглядело бы смешно, но все равно очень хотелось.

— Так вот за что они платят. Вот как ты зарабатываешь деньги. Предоставление наслаждений в течение нескольких недель кучке скучающих, похотливых мужчин с большими деньгами и огромным количеством свободного времени.

— Я продаю фантазии, Кеннеди. Это как в моих клубах, только уровнем выше. Эти мужчины здесь для того, чтобы насладиться прекрасными видами, отличной едой, флиртующими и танцующими для них красивыми женщинами. В основном, они здесь, чтобы чувствовать себя лучше. Они платят мне, чтобы я в какой-то степени превратил их фантазии в реальность. Они едят, они пьют, они становятся теми мужчинами, которыми они захотят стать, а потом возвращаются к своей скучной жизни. Вот и все. Не путай это с чем-то другим.

— Просто это кажется таким… грязным.

— Вовсе нет. Это именно то, что ты видишь, не более. Мужчины платят за внимание красивых женщин.

— Но некоторые из них в конечном итоге занимаются сексом.

— Да, некоторые из них получат немного больше, чем просто флирт, но это их обоюдное желание.

— Это что-то вроде элитной эскорт — услуги18.

— Ты так говоришь, будто я сутенер.

— А разве нет? — Спросила я, глядя прямо ему в глаза.

— Нет, Кеннеди. Нет. Я зарабатываю деньги, платя очень красивым женщинам. Гораздо меньше, чем требуют на любой другой работе в мире. По большей части, все, что им нужно сделать, это появиться и улыбаться. Некоторые танцуют, некоторые поют, некоторые делают массаж, некоторые подают блюда в экстравагантных платьях. Это просто такая работа. Точно такая же, как твоя. Я нанял тебя танцевать и развлекать моих клиентов, что ты и делала.

— Я еще не обслуживали ни одного гостя, — с сомнением ответила я.

Риз усмехнулся.

— Это потому, что я не хотел убивать кого-то в начале поездки.

Я попыталась улыбнуться, но все мои мысли возвращалась к сцене передо мной. И роли Риза в этом.

— Ты… ты… был с… большинством из этих девушек? — Я даже не смогла посмотреть ему в глаза, когда задала этот вопрос, но я должна была задать этот вопрос.

— Разве это имеет значение? Ты видела мои анализы.

Я подняла на него изумленные глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Саженец

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Саженец

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Vivuszero

Таттар Илья
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Vivuszero

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Крутой маршрут

Гинзбург Евгения
Документальная литература:
биографии и мемуары
8.12
рейтинг книги
Крутой маршрут

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Кто ты, моя королева

Островская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.67
рейтинг книги
Кто ты, моя королева