Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ужасно, — простонал Рид. — Это просто ужасно. Простите, ради бога, что я втянул вас во все это!

— А знаете, что самое обидное? — Девушка закусила губу. — Эта дрянь разбила все горшки с цветами! А ведь один из моих кактусов на днях собирался зацвести…

Рид ушел из больницы полтора часа спустя, пообещав Лиссе навестить ее завтра. А сейчас ему нужно было как можно скорее просмотреть полученные от девушки документы.

Резиденция Высокого дома ди Амбер поражала своей массивностью и одновременно некоей игривой вычурностью, представляя собой сочетание

несочетаемого. Так строят крепости, пригодные для длительной обороны. Так строят истинные шедевры зодчества, призванные подавлять своим величием. И именно так выглядел дом одной из самых могущественных магических семей…

Телепорт, раскрывшийся в десятке метров от крепостного рва, рассыпался серебристыми искрами, переместив гостей к входу на подвесной мост. Старший лэрд дома Скрипто и трое его спутников замерли, удивленно озираясь по сторонам.

— Я думала, нас выкинет где-нибудь внутри этой громадины, — раздосадованно произнесла Анна ди Таэ, с неприязнью поглядывая на крепостные стены. — А нам, похоже, намереваются устроить обзорную экскурсию по этим сооружениям. Фу, ну и показуха!

— Я мог бы проложить путеводный узор, минуя их защиту, но зачем? — откликнулся Лаэн. — Я не стремлюсь к лишней головной боли. Кстати, постарайтесь не смазать те узоры, которые я нанес на запястья вам и вашему спутнику. Это своего рода маячки. Если, не приведи Господи, с вами что-то случится, то мы с Илем будем мгновенно оповещены и придем на помощь.

Княжна задумчиво взглянула на внутреннюю сторону запястья, где красовался замысловатый рисунок.

— Хорошо, — согласно тряхнула она головой. — Но может, хватит тут стоять? Мы здесь видны как на ладони и здорово подставляемся.

— Поддерживаю, — пробормотал Иль. — Хотя идти внутрь этого «родового гнезда» мне тоже не очень-то хочется.

Дворецкий, встретивший их в просторном холле, в первую очередь затребовал приглашение. И успокоился, лишь удостоверившись в том, что прибывшие действительно являются теми, за кого себя выдают. При этом он прибавил короткую, но почти приказную фразу: дескать, господ Скрипто уже ждут в зале Совета, а ее светлость княжна ди Таэ со своим спутником могут скоротать время до вечера, насладившись отдыхом в своих комнатах.

— Думаю, в этом есть резон, — пробормотала Анна.

— Княжна, — назидательно тронул ее за рукав лэрд Лаэн, — по возможности не покидайте комнату, а еще лучше — не разлучайтесь со своим спутником.

— Безусловно, лэрд, — кивнула чародейка. — Спасибо за заботу.

Впрочем, она и без совета лэрда собиралась сделать именно это же самое. Дом рода ди Амбер отнюдь не производил впечатление гостеприимного и безопасного места.

— Мы зайдем за вами, как только завершится заседание Совета, — добавил Иль.

На этом они и расстались. Старший лэрд дома Скрипто и мастер-травник удалились в зал Совета, а чародейка со товарищи отправилась в отведенные им апартаменты. Отдыхать.

Анна не стала надолго задерживаться в отведенной ей комнате и, сотворив на всякий случай своего

фантомного двойника, вышла и постучала в дверь к Хьюго.

— Я решила, что здесь удобней держать оборону, — усмехнулась она, эффектно упираясь рукой в косяк. — К тому же подозреваю, вы сами вряд ли пришли бы ко мне.

Хьюго сконфуженно вспыхнул.

— Так я зайду? — не спросила, а скорее предложила Анна.

— Да вы, собственно, уже… — через силу выдавил де Крайто.

— Ах да… моя чародейская наглость — зашла и не заметила.

В дверь постучали. Княжна удивленно вскинула бровь:

— Вы кого-то ждете, Хьюго?

— Нет, — растерянно качнул головой священник.

— Что ж, посмотрим. — Чародейка рывком распахнула дверь. На пороге стояла горничная — кукольного вида девица, держащая в руках стопку постельного белья.

— Надо же, как здесь любят гостей! — наигранно восхитилась Анна. — Хьюго, думаю, надо забрать это белье, а то хозяева обидятся.

Горничная ослепительно улыбнулась и сделала шаг в комнату, но княжна ее остановила. Постельное белье уже перекочевало из ее рук в руки де Крайто, а горничная все продолжала топтаться на месте.

— Что-то не так, милочка? — желчно осведомилась княжна. Хьюго тоже недоуменно поглядывал на прислугу.

— Возможно, молодому господину неудобно самому застилать постель. Я бы могла разложить подушки, — томно трепыхая ресницами, проговорила девица.

Де Крайто на секунду показалось, будто между пальцами княжны проскочила молния. Впрочем, то, что Анну довели до точки кипения, он и так понял.

— Здесь не так уж много подушек, чтобы молодому господину потребовалась ваша помощь, — саркастично уведомила чародейка, понимая, что еще немного, и она испепелит нахалку на месте.

— Но, возможно…

— Невозможно! — Анна сделала шаг навстречу, вытесняя горничную в коридор и принуждая пятиться назад. Как только та пересекла линию порога, чародейка захлопнула дверь, едва не съездив прислуге по носу.

— Нахалка! — буркнула чародейка, отходя от двери.

— Да что происходит? — не выдержал Хьюго. — И при чем здесь подушки?!

Княжна бросила на него быстрый взгляд и расхохоталась. Де Крайто, похоже, понятия не имел о том, что ему предлагали.

— Минуту назад мы плюнули в кашу представителям сего достойного Высокого дома, — отсмеявшись, пояснила она.

— В смысле? Лишь потому, что отказались от того, чтобы эта девушка взбила мне подушки? — Священник все больше запутывался.

— Не взбила, а разложила, — продолжала хихикать княжна.

— Да что в этом такого-то?!

— Выражение «согревать постель» вам известно? — сквозь душивший ее смех допрашивала Анна.

— Д-да… а что? — До Хьюго потихоньку начинало доходить.

— Так вот, «разложить подушки» — это то же самое.

— А… то есть… она… — Парень залился краской.

— Вот именно! Наконец до вас дошло. Поздравляю.

Хьюго с тяжелым вздохом опустился на кровать и стеснительно провел ладонями по лицу. Кажется, его опять выставили наивным простаком!

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4