Все мужчины негодяи?
Шрифт:
Она снова подняла письмо, а затем бессильно опустила руку.
– «Слезы богов…» – Эвелину охватило радостное возбуждение. Все это означало, что они смогут спасти Салли и Анхеля. Вот он – выход! – В Древней Греции считали, что бриллианты – это слезы богов. Ты оказался прав, Джастин! В дневнике отца имелись намеки и обрывочные сведения об этом. Значит, ожерелье находится в памятнике! Мы заберем его и обменяем на Салли и Анхеля! Слава Богу, теперь у нас есть возможность их спасти!
– Разве ты сомневалась в своих силах, Эвелина? Если ты захочешь, ты можешь горы свернуть. Я уже в этом убедился.
Эвелина бросилась ему на шею, Она была
– Все скоро закончится, Эвелина, – сказал он многозначительно.
Мистер Таттл кашлянул.
– Гм… Извините, что вмешиваюсь, но, может быть, до того, как мы откупорим бутылку шампанского, чтобы отпраздновать это событие, нам стоит дочитать письмо до конца и выяснить, почему ваш отец так тщательно спрятал эту вещь.
Эвелина глубоко вздохнула и кивнула, неохотно освобождаясь из объятий Джастина.
– Вы правы, мистер Таттл. Нужно прислушаться к голосу разума.
Она снова подняла руку с письмом и продолжила читать послание отца:
– «С тем большей печалью я делюсь с тобой тяжелой ношей, которую я нес в течение многих лет. И возлагаю на тебя большие надежды, не сомневаясь, что ты справишься с этой обузой! Когда-то султан Канибара преподнес мне в подарок великолепное старинное ожерелье из красивейших бриллиантов в благодарность за спасение его наследника от ужасной смерти. Ходят легенды, Что оно обладает сверхъестественными, даже магическими свойствами – благоприятствует дружбе, а отвергнутому влюбленному помогает внушить к себе любовь. Ему приписывают много подобной чепухи, в которую я не очень-то верю. Однако благодаря богатой истории, которая с ним связана, и его славе ожерелье обладает значительной ценностью, и я был признателен султану за его щедрый жест».
Джастин обвил рукой тонкий стан Эвелины. На сердце у нее потеплело. Она улыбнулась и продолжила чтение:
– «Однажды, когда я находился в Париже и при мне было то самое ожерелье, я случайно натолкнулся на одного молодого француза, офицера армии, которого недавно освободили из-под ареста, но который все еще находился в немилости у правительства. Хотя он был бедно одет, изможден и не пользовался благосклонностью властей, его блестящие серые глаза выдавали острый ум и проницательность, а от него самого исходил редкий по силе магнетизм. Он обладал харизмой, свойственной только незаурядным личностям и по-настоящему великим людям. Меня покорило его обаяние. Я был им просто очарован».
Ошеломленный Джастин затаил дыхание.
– Судя по всему, этот харизматичный французский офицер с серыми глазами – не кто иной, как Наполеон!
В горле у Эвелины встал комок, но она продолжала читать:
– «За бутылочкой бренди мы с ним проговорили всю ночь, и где-то перед рассветом я имел несчастье показать ему ожерелье. Впоследствии я жестоко пожалел о своей неосмотрительности. С тех пор я больше не показывал ожерелье ни одной живой душе. Кто мог представить тогда, что полуголодный офицер вскоре провозгласит себя императором и попытается поработить Европу? Однако мне, опытному тайному агенту, чьей профессией является умение видеть людей насквозь, следовало еще тогда разглядеть в нем владевшую им слепую жажду власти».
– Мало кто мог предвидеть, какой властью будет обладать Наполеон, – мрачно заметил Джастин.
– «Спустя
Эвелина судорожно вздохнула.
– «Именно на тебя я возлагаю эту огромную ответственность. Я горжусь, что у меня есть такая дочь, как ты, и непоколебимо верю в тебя. Верю, что точно так же, как я, ты будешь защищать ожерелье, пока этот опьяненный властью корсиканец не окажется окончательно разгромлен. Ты найдешь его в бывшем доме своей матери, если прислушаешься к древним грекам. И пусть Господь благословит тебя. Вечно любящий тебя, твой отец».
Печаль сдавила Эвелине горло, и слезы потекли у нее по щекам. Ей стало трудно дышать. Джастин обнял девушку и крепко сжал ее в своих объятиях. Если бы не сильные надежные руки Джастина, она бы, наверное, не устояла на ногах. Эвелина не могла до конца понять, чем руководствовался ее отец, веря в нее так безоговорочно, когда доверял ей столь тяжкую ношу. Ей было трудно посмотреть в глаза реальности и выбрать между необходимостью сделать все, что от нее зависит, чтобы спасти своих друзей, и своим дочерним долгом, обязывающим ее исполнить последнюю волю отца.
– Сначала мы вернем Салли и Ароласа. А затем я нейтрализую Хелдерби или кого-либо другого, прежде чем ожерелье попадет в их руки, – мрачно проговорил Джастин.
Эвелина нервно рассмеялась. Джастин с тревогой посмотрел на нее. – Что с тобой, Эвелина? Ока фыркнула и покачала головой:
– Уитон, Наполеон, Хелдерби – все эти жаждущие власти люди гоняются за какой-то женской побрякушкой! Это просто смешно!
– Однако в этом нет ничего удивительного, – раздраженно заметил мистер Таттл.
Эвелина взглянула на него, не понимая, что он хочет сказать.
Маленький лысый человечек поправил очки в золотой оправе.
– Мужчины всегда за чем-то охотятся. И не важно – ожерелье это или что-то другое. Для них главное – сам процесс достижения цели. Это дает им противоядие.
– Противоядие? От чего? – не понял Джастин.
– От этого неприятного чувства беспокойства, которое ты испытываешь, думая, что, если у тебя нет желаемого, сам по себе ты недостаточно хорош. Достижение желаемого дает ощущение собственного совершенства… – сказал он грустно, как бы размышляя вслух.
Некоторое время они стояли молча.
– Мой отец доверял мне настолько, что передал мне ожерелье на хранение. Как же я могу исполнить его последнюю волю, если сама отдам его в руки Хелдерби?
Джастин сжал ее руки в своих ладонях.
– Я убью Хелдерби и всякого, кто посмеет подобраться к ожерелью.
Эвелина ласково взъерошила его короткие волосы.
– Я ценю твой пыл, Джастин. Однако это крайне неразумно.
– А вы лучше отдайте этому Хелдерби подделку.
Эвелина удивленно взглянула на мистера Таттла.