Все наши завтра
Шрифт:
– Нам будет по пути, если поехать вдоль пляжа? Не хотелось бы заставлять Энн нас ждать, и тебя тоже.
– Калакауа-авеню нам по пути. В сущности, мы живем недалеко от Ваикики. Когда год назад я покупал в городе дом, то искал такой, чтобы был поближе к пляжу. Хотя здесь очень красивое побережье и многие пляжи не хуже, чем Ваикики, я предпочитаю его. Люблю, когда многолюдно и весело. К тому же офис нашей компании рядом, от моего дома пешком можно дойти.
Вскоре их «мерседес» влился в густой поток машин, направлявшихся к морю. Стоял июль, этот
Угадав ее состояние, Джонатан громко рассмеялся, разделяя радость сестры.
– Выглядишь прямо как идеальная рекламная модель, чтобы привлекать туристов, – заявил он. – Я рад, что ты собираешься остаться здесь надолго. Кстати, – как бы между прочим продолжил он, – мы с Энн собираемся завтра устроить небольшой званый ужин, познакомить тебя с нашими друзьями и моим боссом, если он не уехал куда-нибудь по делам. Мистер Грэм очень занятой человек, но я надеюсь, он все же будет. Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились. Хотя многие считают его ловеласом, для меня он остается идеалом того, кто сумел добиться абсолютного успеха.
– Похоже, этот тип – настоящая местная знаменитость, – съязвила Брук.
Вскинув брови в деланном испуге, Джонатан усмехнулся:
– Честно говоря, я собирался попросить тебя сделать доброе дело для меня и быть с Эшли поприветливее. Вы друг другу понравитесь, я уверен. Что ты на это скажешь?
– Что значит «быть поприветливее?» Какую степень приветливости ты имеешь в виду?
Джонатан пожал плечами:
– Ну, прояви к нему побольше интереса.
– Зачем?
– Потому что я прошу тебя об этом. – Джонатан начал кипятиться.
– Извини, но я не стану этого делать. Мне не нужны лишние проблемы.
– Да что ты, сестричка! Я же не прошу тебя о чем-то этаком, необыкновенном. Просто будь с ним мила, вот и все. Кто знает, может, он тебе даже понравится. Это не составит тебе особого труда, а мне может помочь. Ну как, постараешься для меня?
– Джонатан, пожалуйста, только не завтра, – взмолилась Брук. – Я не готова к тому, чтобы быть «изюминкой» твоей вечеринки и строить глазки какому-то сексуально озабоченному типу, даже если он твой начальник. Мне хотелось бы провести первые дни только с тобой и Энн.
– Мне очень жаль, что ты против, Бруки. Отменить ужин уже нельзя. Я надеялся, что тебе захочется снова оказаться в обществе, даже с кем-то познакомиться. А об Эшли пока забудь. Посмотрим, что будет, когда ты его увидишь.
По тону брата Брук поняла, что обидела его, но ей не хотелось ни с кем знакомиться. Джонатану следовало бы посоветоваться, прежде чем приглашать гостей. Но, чтобы не портить встречу, придется смириться и сделать вид, что все это ей интересно.
А комплименты брата в адрес своего босса оказали на
– Извини, Джонатан, – девушка поспешила загладить возникшую неловкость, – мне не хотелось бы быть неблагодарной. Конечно, я рада этой вечеринке. Не обращай внимания на мое настроение.
Всю остальную часть пути Джонатан показывал сестре город. Наконец они приехали. Брук уже немного устала от затянувшегося путешествия. Впечатления от встречи с братом, и особенно их небольшая размолвка, только усилили усталость, хотя ей не хотелось признаваться в этом. «Если я буду выглядеть так же плохо, как чувствую себя, – подумала Брук, – Энн решит, что я все еще серьезно больна».
Как только машина выехала на подъездную аллею, двери дома распахнулись и навстречу им выбежала Энн. Она жизнерадостно крикнула:
– Эй, куда вы запропастились? Я вся извелась, пока ждала вас!
– Мы не спешили, кое-куда заехали и кое-что посмотрели. Я не думал, что ты так быстро вернешься домой. – Джонатан от всей души чмокнул жену в щеку.
– Доктор сразу принял меня. Впервые мне не пришлось ждать, – ответила Энн.
Брук тоже вышла из машины и тут же очутилась в объятиях невестки.
– Как я рада! Наконец-то ты собралась приехать! – Энн говорила с Брук, но глаза ее были устремлены на мужа.
– Да или нет? – охрипшим от волнения голосом перебил жену Джонатан.
Энн счастливо улыбнулась и кивнула.
Глаза Джонатана вспыхнули, словно зажженные свечи. Он схватил жену в охапку и закружил ее. Оба громко и весело смеялись. На глаза Брук навернулись слезы. Быстро повернувшись, она поспешила к машине якобы за забытой сумкой. Ей не хотелось быть третьей лишней. В такой момент жизни супруги должны быть наедине.
Наконец Джонатан и Энн обнаружили, что Брук куда-то исчезла.
Высвободившись из объятий мужа, Энн окликнула:
– Эй, родственница, разве я не заслуживаю твоих поздравлений?
– Ну конечно, глупенькая, – откликнулась Брук, смахнув слезинку. – Не представляешь, какой счастливой меня сделала твоя новость! – Брук крепко обняла Энн.
– Дорогие дамы, – снова вмешался Джонатан, – так и быть, открою вам секрет, какое имя мы дадим нашему малышу. Я уже сделал выбор…
– Только не называй его в честь своего дяди Генри. – Энн подмигнула Брук. – Я не потерплю, чтобы к моему сыну приклеили такое имя, – закончила она с деланной строгостью.
– А чем плохо имя Генри? – нарочито рассердился, в свою очередь, Джонатан. – Мне лично нравится.
– Вот еще! – Поморщившись, Энн рассмеялась. – Я не допущу…
– Хватит, – не выдержала Брук. – Откуда вы знаете, что родится мальчик?
Супруги повернулись к ней, растерянно улыбаясь.
– Лично я предпочла бы девочку с голубыми глазами, – заявила Брук. – Уже вижу, дорогой братец, как это милое создание вьет из тебя веревки. У девочек есть такая дурная привычка, тебе это известно.