Все совпадения неслучайны (Черная роза)
Шрифт:
– Нам посчастливилось быть участниками великой игры, друзья мои, – после недолгих раздумий ответил Никита. – А в любой игре есть противник. Чем серьезнее и значительнее игра, тем сильнее и значительнее противник! Надеюсь, это всем ясно? Я могу только догадываться, кто играет против нас! Скажу, что многие хотели бы оказаться сегодня на нашем месте, отобрать у нас инициативу и использовать силу магических фигурок в своих целях. Они ни перед чем не остановятся! И нам надо быть предельно осторожными! Те люди, которые невольно оказались так или иначе причастны к амулетам, статуэткам или рубинам, поплатились за это. Они не знали, с чем имеют дело! Им не надо было приближаться. Никто ни в чем не виноват.
Все молчали. Ситуация немного
Сиур уже думал о другом. У Татьяны Бардиной не осталось никого, кому могла бы понадобиться помощь. Но у Алеши осталась больная жена с маленькой дочкой на руках, у Димки престарелые родители, у Вики мама… До него, наконец, дошло, почему у антиквара, Виолетты Францевны, Сташкова, Элины, Старца из обители, не было близких родственников. Они пришли сюда для выполнения своей миссии, чтобы помочь им всем собраться вместе, а Никите справиться с основной задачей. Он, очевидно, имел смутную реальность о своей роли в этой Игре с Цветами Смерти – где золото перемешано с кровью, а изумрудные очи Царицы Змей с черными жемчугами таинственной красавицы, по которой сохнет Вадим…
– Серега! – воскликнул Сиур, отвлекаясь от романтики в пользу реалий жизни. – Ты не мог бы поднапрячься и сделать пару слитков золота? А? Сегодня как раз полнолуние. И обо всем, что может тебе понадобиться, я позаботился.
– Ты что, издеваешься? – возмутился Горский. – Нашел время!
– Ты меня не понял, – сказал Сиур. – Я говорю серьезно, без шуток! Много никто не требует, – всего пару слитков. Что, слабо?
– Не морочь мне голову! – взорвался Сергей. – Тут тебе не цирк! А я не Копперфилд! Золото…Ты хоть понимаешь, что это такое? Это же…слезы солнца! Они чистые… как кровь из самого сердца Вселенной, и их блеск – отражение звездного света… Золото не может служить злу! Оно отомстит! И месть его будет страшна и неотвратима, как удар молний небесных!
– Слу-у-шай… – изумился Сиур. – Ты говоришь, как поэт! Я не ожидал…
– А чего ты ожидал? Что я буду клепать золото, а ты…
– Да остынь, Серега! Не кипятись ты так! Неужели, я на злодея похож? Или на того, кому золото нужно корысти ради? Я ж на святое дело прошу!
– Какое это такое дело? – уже спокойнее спросил Горский, с подозрением глядя на Сиура.
– Утешение страждущих!
Сиур сам удивился, как подобная фраза вылетела из его губ. Такой «высокий слог» был ему вовсе не присущ. У Тины тоже лицо вытянулось. Разговор Сиура с Горским привлек к себе внимание: все затаили дыхание и слушали.
– Много горя людского тянется за нами, как толпа плакальщиц за погребальной колесницей! Должны же мы хоть чем-то, хоть как-то… воздать! У Лешки жена Лариса осталась, больная, и девочка четырехлетняя. Мы им помочь обязаны? А остальные? Люди не виноваты, оказавшись в неподходящий момент рядом с нами…
Горский подумал и кивнул головой.
– Ну… если для этого… для «страждущих», тогда ладно. Может, сейчас и займемся? Святое дело откладывать не стоит. Мало ли?..
ГЛАВА 31
Гортензия убирала со стола, с наслаждением вдыхая дым курений. За годы, проведенные совместно с хозяином, она научилась разбираться в разных экзотических благовониях и даже заимела собственный вкус к некоторым из них. Особенно ей нравился аромат горящего масла можжевельника, перемешанного с маслом из виноградных косточек и с добавлением сока какого-то африканского кактуса с очень мудреным названием.
Клубы чудесного дыма окутывали фигуру сидящего среди бархатных подушек Ардалиона Брониславовича.
Чем дольше рыжий старик думал об этом, тем сильнее росло его недовольство собой, гостем и тем настроением легкой, едва заметной иронии, насмешки и угрозы, которое он оставил после себя. Этьен де Гуайт покинул коломенский дом, продолжая незримо в нем присутствовать.
– Гортензия! – с раздражением крикнул Ардалион Брониславович. – Принеси кофе!
Кофе помогал ему думать. Наконец-то, он догадался, какой вопрос не давал ему покоя. А зачем вообще приходил к нему Гуайт? Что ему было надо? Показать статуэтку? С какой стати? Он мог сразу отнести ее Повелителю, не делая такой лишний крюк, как приезд в Коломну! Поговорить о делах? Тоже сомнительно. Аббат не такой уж любитель разговаривать о насущных проблемах. Он эстет, – ему нравятся необычные, тонкие, изящные вещи, цвета и звуки. Он любит поэзию, сам не прочь взяться за перо… Когда-то Араун де Бриссон читал его поэму «Роза Мистика». Красиво написано, но непонятно.
– Щербет подать? – проскрипела Гортензия, наливая кофе в чашку.
– Не отвлекай меня! Я думаю! – завопил рыжий, которому казалось, что ему вот-вот придет в голову что-то важное. – Поставь все и уходи!
Он снова погрузился в клубы дыма и мыслей. Они причудливо переплетались, никак не желая складываться в стройную и ясную картину. Дьявол побери этого Гуайта! Он всегда был и продолжал оставаться загадкой! Ему может взбрести на ум что угодно! Зачем он выведывал о том, где обитают «бестолковые бараны»? Нападать, вносить сумятицу и панику в лагерь противника, – это совершенно не его стиль! Аббат предпочитает закулисные интриги, хитрые речи и запутанные ходы в игре. Увлекаясь, он порой накручивает столько петель и узлов, что Бриссону ничего не остается, как разрубать их мечом или боевым топором.
Старик протянул высохшую, но сильную жилистую руку, взял чашечку с кофе и поднес к губам. И тут…его осенило! Этьен де Гуайт приходил не просто так! Стал бы он ни с того, ни с сего заезжать в глухой подмосковный городок, чтобы поболтать за коньяком с «дорогим Бриссоном»! Аббат вообще считал его «мясником» и «грубым мужланом», с которым невозможно вести интеллектуальные беседы, а тем более, советоваться в делах. Его могла привести сюда только очередная «придворная интрига»! Что же ему было надо?
Де Бриссон, – в миру Ардалион Брониславович, – одним глотком проглотил кофе и вскочил с дивана. Его медлительность и лень как ветром сдуло. Этот хитрюга Гуайт что-то замыслил! Нужно немедленно выяснить, что!
Не обращая внимания на причитания Гортензии, он оделся, взял с собой, на всякий случай, наваху и выскользнул в непроглядную азиатскую метель. Что за гадостный климат в этой стране! Холод, снег, ледяной ветер…
То ли дело жаркий восток, где с бирюзового неба льется прозрачный, напоенный ароматом инжира, сладостный воздух, и где на белых, вымощенных камнем улицах так много женщин, горячих, как песок пустыни, и страстных, как напев зурны! [55] О Восток, знойная песня сердца! Только ты умеешь почитать воина и воздавать ему по заслугам! Только ты умеешь проникать в душу и веселить ее, подобно тому, как мед веселит уста! Только ты сверкаешь роскошными красками, благоухаешь невиданными ароматами и завораживаешь блеском своих сокровищ!..
55
Зурна – духовой язычковый музыкальный инструмент.