Все только начинается
Шрифт:
— Уф! — с воодушевлением сказала мистресс Лестеер, появляясь с книгой. — Замечательный выбор. Сегодня просто прекрасный день, читатели просят классику, а не эти ужасные плохо написанные детективы в мягких обложках, — библиотекарь понизила голос и кивнула на темноволосую девушку. — Мейж Троу взяла книгу по этикету, а Горг Эглад пишет доклад по магии прошлого.
— Эглад? — переспросила Анна.
— Младший сын мэра. Хороший мальчик, студент университета, часто приезжает домой на выходные и каждый раз приходит сюда. Читает только
Аня еще раз посмотрела на парня в галстуке-бабочке. Да, типичный ботан, яркого красавца Фреда совсем не напоминает. Хотя если снять очки и взбить зализанные на пробор кудри…
Анна расписалась в карточке читателя и положила книгу в бумажный пакет. На ступеньках библиотеки она лицом к лицу столкнулась с Фредом Эгладом. Кивнула, шагнув в сторону, чтобы обойти парня, но тот неожиданно ее окликнул:
— Мистресс Триеер, доброе утро. Чудесный день, не так ли?
Аня поздоровалась в ответ.
— Мистресс Триеер, — с преувеличенной вежливостью продолжил Фред. — Я так рад, что вы помогаете маме. Как хорошо, что вы переехали в Лонто-хейм.
Анна внимательно вгляделась в лицо молодого человека. Учтивый тон совершенно не соответствовал его взгляду – хищному, липкому. И слово «маме» он произнес с ироничной ухмылкой. Тилла была его мачехой, а не матерью, и годилась ему в сестры, а не в родительницы.
— Я тоже рада оказаться полезной, — суховато ответила Аня, выдержав насмешливый взгляд.
— Вы не видели там, — Фред презрительно кивнул на двери библиотеки, — моего братца?
— Да, он в библиотеке.
— Вот же… растяпа. Родители ждут его помощи, а Горги опять зарылся в книги. Кстати, вы придете на церемонию?
— Какую?
— Отец дарит городу медицинский катер. Жрецы освятят его завтра в полночь у второй пристани. Будет весь город.
Анна вспомнила, что читала что-то такое в «Лонтхеймском маяке» на прошлой неделе. Но дата мероприятия там указана не была. Она сказала об этом Фреду. Тот пожал плечами и с очередной презрительной гримасой высказался о «пользе» газетенки, которая существенно отставала от местного «сарафанного радио» – новостей от кумушек и сплетниц, передаваемых через лавки и магазинчики.
Анна поспешила попрощаться с Эгладом, который постепенно сокращал между ними расстояние, не прекращая сверлить ее взглядом. По дороге в мясную лавку она задумалась о старой типографии. Вот бы посмотреть, в каком состоянии станки и можно ли действительно напечатать на них что-нибудь приемлемое по качеству. Впрочем, если в ведении новостных колонок Аня еще худо-бедно разбиралась, то о типографском деле она не имела ни малейшего представления. Но кто-то же набирал рекламки для мистресс-клуба!
Дойдя до магазина детских товаров, Аня остановилась и с сожалением осмотрела витрину. Детской кроватки там уже не было. Внутри «Броу и Броу» она тоже не наблюдалась.
Подходя к дому, Аня увидела выходящего из ворот Фейта Эдрегейла, владельца универсама. Тот тоже сделал ей знак – отлично. Фейт сел в свой фургон и укатил, а Аня, недоумевая, вошла в дом.
Разобравшись с покупками, она поднялась к Эйджи. Марисса, занявшаяся разделыванием куска ягненка, тоже вела себя странно: загадочно хихикала и односложно отвечала на все вопросы. Гельдя гуляла в саду с Эйджи, и все вроде шло, как обычно…
Аня все поняла, лишь войдя в свою комнату. Дверь во вторую спальню, примыкающую к спальне, была убрана и заменена на арку. На ней подсыхала свежая известка.
Во второй комнате стояла голубая кроватка с балдахином из «Броу и Броу». Старый комод был перекрашен в белый цвет и переделан в пеленальный столик. Кресло-качалка с нижнего этажа, тоже освеженное краской, чудесно вписалось в место у окна. Теперь эту крошечную спальную можно было назвать полноценной детской.
Это был невероятный сюрприз! Анна немедленно спустилась вниз. Марисса подтвердила: все придумал господин Танроу, Фейт доставил кроватку из магазина и убрал дверь, чтобы мистресс Анне было удобнее подходить к сыну.
Аня постучалась к Люку. Детектив улыбнулся, и от этой улыбки у Анны чаще забилось сердце.
Она с удивлением прислушалась к своим ощущениям. Она волнуется? Из-за подарка? Нет, такого не может быть. Это все из-за расследования. Ведь все не так просто.
— Спасибо, — сказала Анна. — Кроватка чудесная, и комната… она великолепна.
— Рад, что вам понравилось, — сказал Люк. — Считайте это запоздалым подарком на новоселье.
Оба немного смутились, вспомнив, с чего это «новоселье» начиналось.
— Мы ведь не можем взяться за дело Рины? — Аня перевела разговор на другую, весьма волнующую ее тему.
— Нет, — Танроу покачал головой, — даже если откажемся от помощи господину Фане. Интересы Рины и ее мужа противоречат друг другу, а Фане к тому же сообщил нам конфиденциальную информацию – что он изменяет жене. Вы тоже вовлечены. Однако дело намного сложнее. Это уже не просто конфликт супругов. Вы ведь помните о моем даре?
— Конечно.
Аня пожала плечами. О чем рассказывал Люк, когда предлагал ей стать его помощницей? О какой-то способности сосредотачиваться и видеть картины…
— Анна, еще не поздно выйти из игры. Вы точно хотите мне помогать? У вас маленький ребенок и…
— Теперь, когда вы попытались испугать меня, я заявляю, что точно этого хочу.
— Тогда дайте руку, — потребовал детектив.
Аня с любопытством подчинилась. Это было яркой вспышкой в голове, словно чье-то видение, отрывистое, со звуками и страхом… сильнейшим страхом – трейлер к фильму об… убийстве?