Все Вероятности Прошлого
Шрифт:
Сказать, что весь Королевский Дворец был поднят на уши, это было ничего не сказать. Пропавшую принцессу искали все, её видели здесь и там, охранники и прислуга, и всё равно никто толком не мог ничего объяснить, помочь. И только когда пришли новости о том, что Лилианна, находясь в крайне плачевном состоянии, покинула территорию Дворца верхом на лошади, граф Анедо совсем сник.
Его Величество Эдвард Элсон дал распоряжение бросить на поиски внучки почти все силы Легитерии, что не были задействованы сейчас на заданиях, и всё равно это
Уже настал вечер, за ним ночь, и Рейман рвал и метал, меря шагами расстояние кабинета графа Анедо, в то время как капитан Льюис и сам Морис угрюмо молчали, пытаясь понять, куда могла деться эта несносная девчонка. Каждый переживал эту трагедию по-своему, и всё же реакция молодого гвардейца была самой бурной, непримиримой.
– Да сядь ты наконец! – Не выдержал Льюис после пятидесятого круга, рьяно наматываемого Рейманом.
– Сесть?! Не могу! – Психанул тот, выплёскивая всю скопившуюся внутри негативную энергию на капитана. – Если бы не ваши дурацкие разборки, Лилли была сейчас здесь, во Дворце, в полной безопасности! А так… Может её убили, или похитили, или…
– Прошу, замолчи! – Взмолился граф Анедо, не выдержав. Его нервы тоже были не на высоте, и муки совести не давали покоя.
– А я согласен с Рейманом. – Неожиданно поддержал парня Тери. – Если бы вы сказали мне правду тогда, когда Мирия была ещё жива и вынашивала МОЮ дочь под сердцем, то сейчас этой ситуации можно было избежать!
– Тогда бы мне пришлось избавиться от вас капитан, раз и навсегда! – Повысил голос граф Анедо. – Потому что в таком случае вы не оставили бы мою семью в покое!
– Но это и моя семья, разве нет?! Вы не удосужились дать выбор ни мне, ни Мирии, ни Лилианне!
Эта перебранка, казалось, могла длиться вечно, но в дверь постучали. Вежливый слуга, поклонившись, учтиво обратился к графу:
– Его Величество срочно просит вас к себе. Новости о Её Высочестве…
Все трое мужчин вскочили на ноги, забыв о своих распрях.
***
Лилианна больше не могла идти, промокшая и продрогшая до мозга костей. Она не знала, сколько времени провела в седле и куда занесла её совершеннейшая глупая обида на весь мир – здесь, посреди тёмного незнакомого леса горячность прошла. Сегодня она ещё не съела ни крошки, и не выпила ни капли воды, жажда и голод мучали её одновременно. Лошадь, споткнувшись на неровной лесной дороге, сломала ногу, уронив и придавив собой девушку, а потому тело принцессы, покрытое синяками и ссадинами, нещадно болело, и она брела куда-то, почти не понимая куда, скорее по наитию – останавливаться было нельзя.
Но это был предел.
Ноги Лилианны подкосились, и она упала на колени в мокрую густую траву. Сейчас ей так хотелось закутаться в тёплое одеяло и выпить чашку горячего чая, или хотя бы просто воды… кипятка, чтобы согреться, чтобы просто перестать чувствовать эту дрожь, сотрясающую всё её тело.
Но принцесса прозябала здесь, в лесу, и никто, похоже, не спешил ей на помощь… Нет, наверняка её ищут… Папа… Он не бросит её, свою девочку, на растерзание диких животных… Он спасёт её…
Сумерки
Лилианна была готова сдаться, уснуть, но сила характера тревожно сигналила в мозгу последним маячком и не давала ей сомкнуть глаз. Однако затуманившееся сознание готово было пощадить девушку и дать ей желанный покой.
… Вначале ей послышались голоса, и Лилли подумала, что это ей снится или мерещится, но сквозь густую листву и частые стволы деревьев промелькнули отблески света – фонарей или факелов.
– Помогите! – Силилась закричать Лилианна, но рот её не слушался, парализованный слабостью.
Даже слёзы не потекли вслед за бессилием, и девушка вновь стала безвольной тряпичной куклой, потерявшейся в лесу.
Но вскоре, где-то совсем близко, затрещали ветки, и неподалёку принцесса смогла разглядеть тёмный силуэт мужчины. Послышался звук, характерный для мочеиспускания – видимо, тот уединился, чтобы «отлить».
– Помогите… - Попыталась как можно громче выдавить из себя принцесса, и на этот раз её услышали.
Мужчина испуганно выругался, но, не решаясь подойти, начал истошно кого-то звать:
– Граф! Граф, скорее сюда!
На шум подоспело много людей – все мужчины, но в темноте невозможно было разглядеть не их лиц, ни возраста, ни социального положения, да Лилли и не пыталась.
Свет от фонарей только мешал, но когда кто-то приблизился к ней, принцесса всё же смогла разглядеть его лицо – красивое, светлое, молодое…
– Кто вы и что с вами произошло? – Произнёс взволнованный приятный голос, как в тумане, сквозь забитые ватой уши.
Но Лилианна не успела ответить, проваливаясь в мягкую долгожданную перину небытия. Крепкие руки легко подхватили её хрупкое, озябшее тело, прижав к себе, согревая живым теплом. Всё тот же далёкий приятный голос давал чёткие распоряжения насчёт врача и кареты, тёплой одежды – Лилианна почти уже не слышала этого.
Она спала.
***
Молодой граф стоял перед дверью в гостевые залы, в своём собственном замке, и робел даже перед тем, чтобы просто постучать в неё. Но и уйти он не мог – во-первых, это было не вежливо, и он лично должен был убедиться, что с его случайной гостью всё в порядке. А во-вторых, он страстно жаждал увидеть её при свете дня, потому что даже вчерашней ночью, грязная и израненная, в порванной одежде, она показалась ему красивейшим ангелом, спустившемся ради него на грешную землю…
Поначалу граф понятия не имел, кто эта прекрасная незнакомка, но по прибытии в замок ему тут же доложили новости: потерялась Её Высочество Лилианна Элсон, самовольно покинувшая Королевский Дворец без эскорта охраны.
Не медля ни секунды после этого, как только принцесса оказалась в надёжных руках врачей, граф отправил ответное послание Правителю с точным описанием внешности девушки, и там вскоре подтвердили: это она.
Ошибки быть не могло. Графа поблагодарили за спасение Её Высочества, и сообщили, что утром за ней прибудет отец – граф Анедо…