Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв
Шрифт:
— Он вооружен, Мэлони. Я уверена в этом. Я видела его тень, когда он спускался по лестнице. У него что-то в руке. Револьвер… Я…
Ее предупреждение прозвучало в темноте как раз в тот самый момент, когда в дальнем конце коридора появились неясные очертания человеческой фигуры.
— Ты, подонок, — заорал Мэлони. — Замри-ка на месте!
В ответ грохнул выстрел. Пуля ударила в стену рядом с пригнувшейся парой.
Когда Мэлони выстрелил в ответ, звук выстрела отозвался в оглушенных ушах Элен: Грохот выстрела сопровождался криком ярости,
— Идем! Все-таки Фланаган сделал это… Он удерет!!
Заслоняя Элен собой, Мэлони бросился в погоню.
— Тысяча чертей! Будь я проклят! — ревел он. — Если он выберется из здания, мы никогда не поймаем этого мерзавца.
Элен покорно следовала за ним, а Мэлони мчался вперед, по-прежнему говоря недовольным тоном:
— Это здание, наверное, планировал пьяный архитектор и строили слепые строители. Давай-ка поднимемся по лестнице.
Через несколько секунд Элен произнесла:
— Мы опять попали на сцену.
— Правильно, но где же он, черт побери?
Откуда-то над авансценой прогремел выстрел. Пуля пролетела мимо Мэлони. И он проворчал:
— Видимо, у него отросли крылья, что он так быстро добрался туда.
Он наугад выстрелил в ответ. Выстрела со стороны его противника не последовало.
— Держись! — подбодрил Элен Мэлони. — Стой тихо и не двигайся. Знаешь, где ты находишься?
— Теперь да. Это старое здание Пантеона Оперы на Соу-Мичиган.
— Верно. Оно признано негодным. Его собираются сносить и построить на его месте новый отель.
— Старый театр, — тихо проговорила Элен. — Новый отель. Это сидит у меня в голове. Но теперь я вспоминаю. Хотя не понимаю…
— Успокойся. Не волнуйся и расслабься. С тобой теперь снова все о’кей, даже без НИЖНЕЙ ЮБКИ.
— Нижняя юбка?
— Тссс. Они идут…
Раздались еще какие-то звуки — уверенные звуки обычных шагов сразу в нескольких местах. Сверху прогремела серия выстрелов, а затем гулкий голос Фланагана произнес:
— Зажгите какой-нибудь свет в этой мусорной яме! Что, ни один из вас, идиоты, не знает, где найти выключатель?!
Кто-то что-то проворчал, и Фланаган проревел:
— Отлично, протряси свою задницу! Наверное, где-то тут убитый человек. — Затем он прорычал: — Мэлони! Где вы, черт побери?!
— Лучше бы вы заткнулись, идиот! Вы будете отличной мишенью!
Но Фланаган уже представлял из себя мишень. Откуда-то сверху над его головой грохнул револьверный выстрел. Недалеко от оркестровой ямы произошла небольшая свалка, а затем раздался пронзительный вопль Фланагана:
— Кто этот сумасшедший сукин сын с револьвером там наверху, Мэлони?
У адвоката не было ни времени, ни желания отвечать. Когда кто-то наконец отыскал главный рубильник, повсюду загорелся яркий свет. Мэлони схватил Элен за руку и толкнул за кулисы.
— Поживей! Нагнись!
Снова прогремел выстрел, и оба остановились и посмотрели наверх. Там, высоко над просцениумом на маленькой площадке стоял человек. Он находился слишком далеко,
— Эй там, слезай немедленно вниз, — приказал Фланаган.
Ответом были громоподобные выстрелы. Затем раздался еще один выстрел. Человек наверху вздрогнул, зашатался и гулко рухнул на сцену. Он приземлился навзничь, его руки были широко раскинуты.
Мэлони хмуро рассматривал труп.
— Маркус. Однако кто он?
— Маркус? — удивленно спросила Элен. — Я встречалась с ним в «Уолдене». Его зовут Феликс Бассетт.
Мэлони уже снова тащил Элен за кулисы.
— Идем отсюда скорей!
— Но Мэлони! К чему нам скрываться? Мы не можем убежать вот так!
— Сейчас — ты мой клиент, — строго отвечал Мэлони. — Я имею право защищать твое здоровье и благополучие. Давай уйдем отсюда.
Элен не возражала. Мэлони взял ее за руку и повел по коридору, ведущему к двери со старой сцены. Они вышли из здания театра, а вслед им доносился раскатистый голос Фланагана:
— Мэлони! Где ты, черт тебя побери!!!
15
Мэлони волновался. Он терял почву под ногами, не будучи профессиональным психологом. А теряя почву под ногами, он был всегда склонен к беспокойству.
Элен, казалось, почти пришла в себя. Похоже, она самостоятельно вышла из ненормального состояния, хотя и медленно. Видимо, это произошло после ключевых слов «нижняя юбка». Мэлони представлял себе ужас произошедшего в театре и знал, что должен еще многое предпринять.
Но пока он не хотел открыть Элен правду — сказать: «Ты — убийца. Ты убила Барнхолла».
Он был уверен, что у него имеются веские доводы в ее пользу, но он слишком долго был адвокатом, чтобы не сознавать всей шаткости положения и всего риска. Он боялся, что присяжные могут понять это иначе. В лучшем случае Элен могли признать невменяемой.
Это было чертовски неприятно.
Мэлони сидел, развалившись в кресле в квартире Джустусов, и упрямо взирал на свой стакан с джином. Элен сидела в ожидании.
— Мэлони! Пожалуйста! Ты расскажешь мне все?
— Откуда, ты хочешь, чтобы я начал?
— Что привело тебя в здание старой оперы?
— Я потратил целый день, повсюду собирая факты, чтобы постараться сложить всю картину воедино. Потерпев неудачу в самом начале, я попытался точно представить себе, что произошло с тобой в «Уолдене», когда ты попала под гипноз. Разговор, состоявшийся между нами в баре, объединил кое-какие кусочки поставленной передо мной головоломки. Тебе была дана установка относительно того, что делать, когда Поп Уорнер принесет пленку. А где-то по дороге вступал еще кто-то и изменял приказы. Это тебя и путало. Пытаясь подчиниться, ты запуталась совсем и не знала, куда тебе идти и где ты находишься.