Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всеми любимый изгой
Шрифт:

От удивления, я сначала даже не понял, что произошло? Мужчина, тем временем, убрал палец и полез во внутренний карман своего, на этот раз розового, пиджака.

Развернув и продемонстрировав мне написанное в документе, мужчина произнес. — По нашему договору, который подписывал лично ты, я отдаю тебе клуб, а ты, до конца своей жизни, обращаешься ко мне 'Любимый'.

Пробежавшись по строчкам, в самом низу, мелким шрифтом было написано — 'Я Артур Велс, обязуюсь обращаться к гражданину Санко Фудзаве, как Любимый'. Я не мог в это поверить. Отлично составленный юристом документ,

да еще и заверенный нотариусом.

Больной — подумал я, и рассмеялся, а мужчина подхватил мое настроение. Вдоволь насмеявшись, я устремился к желанному кожаному креслу, стоящему за деревянным столом.

— Седзе, могу я попросить тебя сделать чаю. — произнес я.

— Он только по японски шпарит. — объяснил Любимый.

Вновь повернувшись к телохранителю, я повторил фразу, только уже на японском. Сурового вида мужчина, кивнул и покинул комнату. Откинувшись на спинку мягкого, до умопомрачения, кресла, мое лицо тут же украсила довольная ухмылка. Как же приятно вновь отдавать кому-то приказы. От кайфа, аж мурашки по спине пробежали.

— Что ж Артур, давай перейдем к делу. — сказал Санко, тем самым разрушив мое прибывание в нирване. Я потянулся, затем сложил руки на столе, сомкнув ладони в замок, и с заинтересованным выражением лица, принялся слушать Любимого, продолжившего говорить, после моих действий. — Для начала, я хотел сообщить тебе о том, что бар-клуб 'Фрукт' официально еще не открылся. Сейчас у нас что-то на подобии тестового режима.

— Хах, интересно и…

— Да погоди ты парень, не гони лошадей. — перебил меня Санко, и, с серьезным видом, продолжил. — После 'тестового режима', мы учтем все недостатки и пробелы в нашем заведении, а затем назначим дату официального открытия. — спокойно и непринужденно, Фудзава раскладывал все по полочкам, но почему-то у меня появилось сомнение, не в его словах, а в том, к чему он клонил.

— И, на какую дату планируется открытие?

— Думаю, на 20 — ое число. Нужно будет еще гостей пригласить.

Вот оно, вот что не давало мне покоя на протяжении всего диалога. — Гостей, в ночной клуб?

— Абсолютно верно Артур. Пригласим молоденьких аристократов. Пусть развлекаются и просаживают деньги своих родителей.

— Ты понимаешь, что если ты приглашаешь кого-то, то платить за еду и выпивку должен сам. — подметил я.

— Это неважно малой. Для нас главное, чтобы эти богачи увидели, как классно у нас в заведении и возвращались сюда снова и снова.

— Я понял тебя. Возможно идея неплохая, но что-то мне от нее не по себе. — протянул я, под звук открывшейся двери. Седзе принес чай. Сделав глоток горьковатого, но приятного на вкус, напитка, я продолжил. — Тогда можно смело готовить приглашения, вот только… — я застопорился. Внезапное осознание пришло в мою голову. — Как я понимаю, приглашение будет от моего имени.

— Агась, ты же владелец. — Фудзава растянулся в веселой улыбке.

Вот же засранец пестрый. Я бы категорически не хотел светить своим именем, но деньги, которые я смогу заработать, смогут покрыть все неудобства. — Ааа, хрен с ним! Сделаем приглашения от моего имени. — сдался я. Ну а что? Завтра я все равно засвечусь

на дне рождении у Сакико, так что, терять особо нечего.

— Отлично, тогда…

Осекся мужчина, когда заметил злобный оскал, украсивший мое лицо. — Любимый, ты лично сделаешь приглашения на имя каждого, и предоставишь мне на подпись.

— Артур, погоди, я же…

— Возражения не принимаются. Могу себе позволить, я же владелец. — коварная улыбка, так и не пропала, пока я не покинул клуб.

***

Седзе любезно довез меня до дома. По пути, мы заехали забрать подарок для Сакико и заодно закупиться едой, а то в холодильнике перекати поле с повесившийся мышкой скоро театр 'пустоты' устроят. Также я сходил в парикмахерскую, пока время позволяло. Хочется выглядеть максимально презентабельно, на завтрашнем мероприятии. Лиза кстати, не смогла пойти со мной в клуб, из-за внезапной ночной смены, так что, появившееся свободное время, я потратил на прогулку, дабы освежить голову.

Вернувшись в дом, я закончил все дела на сегодня и лег спать. Очнувшись в своей голове, я принялся к тренировкам, от которых будет зависеть моя репутация, а именно — танцы. Предварительно пролистав пару книг в библиотеке, я принялся кружить по площадке вместе с Жанкой, созданной мной куклой.

В прошлом мире, мне не доводилось танцевать с партнером. Я всегда предпочитал одиночный 'фристайл' на улице в окружении друзей, когда еще жил в детдоме. До изящных, пропитанных страстью, танцев, дело не доходило.

8 часов непрерывных подсматриваний в книжку и повторений нарисованных движений, вымотали меня до тяжелого дыхания.

Надеюсь, все пойдет как надо. — подумал я и начал пробуждаться.

Глава 27

Всеми любимый изгой

Интерлюдия

Алмера Велса

Сидя в своем кабинете, глава клана Велс, был погружен в бумажную работу. Пасмурное небо, виднеющееся в окне за приоткрытыми шторами, негативно воздействовала на настрой мужчины.

В старину говорили, есть такая теория, которая гласит, что одаренные какой либо стихией, негативно воспринимают погодные условия, противоречащие их стихийному дару. Например: маги огня чувствуют себя некомфортно в дождливую или пасмурную погоду, а в солнечный, безветренный денек, прибывают в прекрасном настроении, маги земли ненавидят море, а водные наоборот, чаще всего идут служить на флот, дабы быть ближе к собственной стихии. Но это всего лишь теория, а на настроение человека влияет много различных факторов.

Раздраженно отбивая пальцами по столу незатейливый ритм, Алмер поднял глаза на портрет своего деда и издал тяжелый вздох. От утомительной работы его спас стук в дверь.

— Войдите! — уставшим, но не менее властным тоном, произнес старик.

В комнату вошла слегка растрепанная служанка, чей вид Алмеру не особо понравился.

Произведя глубокий поклон, молодая девушка выпрямилась и начала говорить, только после одобрения главы. — Господин Велс, Господин Картер (Росс) пришел к вам с отчетом.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Новый Рал 9

Северный Лис
9. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 9

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста