Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всемирный следопыт 1926 № 04
Шрифт:

Негры, повидимому, все отлично его поняли, и только я, впервые попавший в эту страну, не знал, что все это значит.

Волы, которых никто уже больше не подгонял, остановились. Спавшие туземцы давно уже слетели головоломными скачками с фургона, и все смотрели с величайшим интересом на птичку, которой все еще продолжал посвистывать старый негр Намтинийа и которая — чудо из чудес — подавала ему ответный свист.

— Господин, господин, птица-медовница! — кричали мне негры.

Бушмен,
не сморгнув глазом, сунул в дупло голую руку и, не обращая внимания на укусы пчел, стал вытаскивать соты.

Теперь я сообразил, в чем дело. Об этой сказочной птице мне уже приходилось слышать столько необычайного и чудесного, что теперь я страшно обрадовался при мысли, что, наконец, познакомлюсь с ней лично. Я быстро подозвал двух овамбои, поручил им распречь волов, а затем все пошло, как по заранее подготовленной программе: наш крылатый друг летел впереди нас, а мы все, позабыв усталость, быстро неслись за ним.

Когда медовница летела слишком быстро и мы не могли поспеть за ней, Намтинийа принимался подсвистывать ей, и наш крылатый проводник послушно поджидал нас; как только мы нагоняли его, он летел дальше. Игра эта, вероятно, продолжалась минут десять, когда птица вдруг снова села на дерево; мы же остановились возле него, как вкопанные, и смотрели друг на друга.

Дерево, на котором сидела медовница, обшарили со всех сторон, но… ничего не нашли. Начали обыскивать все окружающие деревья… Ничего! Я стоял, насмешливо и злорадно улыбаясь. Это был новый подходящий случай показать неграм всю бессмысленность их рассказов и диких суеверий.

Намтинийа сконфуженно заметил:

— Она нас обманула.

— Вот ты и видишь, — начал я, и только что собрался разразиться длинной речью, которая должна была раз'яснить всем, как глупо верить бабьим сказкам и, вообще, как глупы еще все овамбои, — когда внезапно наш бушмен Рамкваи, вес еще шнырявший вокруг деревьев и стучавший по ним своим маленьким ручным топориком, громко закричал:

— Илени-илени-омакоэту (идите, идите, друзья)!

Подбежав к нему, мы увидели, что из отверстия, оставшегося от сгнившей ветви, находящегося на высоте двух метров от земли, вылетало множество пчел.

— Ты видишь, господин, — сказал мне Намтинийа несколько свысока, — овамбои, оказывается, не так уж глупы. Птица не лжет.

Теперь настала моя очередь смутиться. Наша же птичка сидела на ветке и весело сверкала на нас своими черными глазками, точно говоря: «Скажите-ка, разве я не провела тонко своего дела?»

Теперь вопрос был только в том, как удобнее добыть мед.

При помощи постукиваний негры быстро определили, что дупло в дереве тянется довольно далеко вниз. В месте, где оно кончалось, наш бушмен пробил своим топором отверстие настолько глубокое, чтобы можно было проникнуть в дупло. Затем в отверстие сунули сухой травы и подожгли ее, чтобы дым выгнал еще оставшихся в дереве пчел.

Теперь предстояло самое трудное: леток, через который влетали и вылетали пчелы, следовало расширить настолько, чтобы туда можно было всунуть руку и вытащить соты.

Этот труд тоже взял на себя наш бушмен, после того, как овамбои подтащили сухих веток, по которым он взобрался

вверх. Остальные в это время обдирали с деревьев куски коры в форме корытцев, на которые предполагалось уложить посланную нам судьбою добычу.

Когда отверстие оказалось достаточно широким, бушмен, не сморгнув глазом, сунул в дупло голую руку и, не обращая никакого внимания на жаливших его пчел, стал вытаскивать один сот за другим.

Появление каждого сота приветствовалось громкими ликующими криками. На свет появилось одиннадцать сотов, — улей оказался «очень жирным», как заявил радостно ухмылявшийся Намтинийа.

Рамкваи спустился на землю и предоставил товарищам облизать его липкие руки, — задача, которую они выполнили с видимым удовольствием.

Я вытащил из его тела пчелиные жала, — их оказалось 28 штук, при чем он, невидимому, особой боли не испытывал. Заинтересованный описанной картиной, я совсем забыл о нашем крылатом проводнике, приведшем нас к лакомой добыче. Когда я посмотрел в его сторону, он все еще сидел на том же дереве, куда спустился.

Часть сотов была полна меда. Некоторые из них казались совершенно белыми — это были свеже нанесенные. Часть их я отобрал для себя; потемневшие, которых было значительно больше, взяли туземцы, крайне осчастливленные подобной находкой, так как они большие любители меда. Остальные, полные личинок, я хотел приказать положить обратно в дупло, чтобы пчелы продолжали работать дальше.

Однако, мои овамбои этого не допустили, заявив, что личинки так же сладки, как и мед, и, действительно, они с'ели и эти соты до последней крошки.

Теперь я стал торопиться назад к фургону, но Намтинийа знал, что подобает делать в таких случаях. Он вложил кусок сота снаружи отверстия дупла, затем повернулся к птице и закричал:

— Благодарим тебя: твою плату мы тебе оставили!

Уложив соты в ведро в ожидания ужина на следующей стоянке, мы с бодрым духом поехали дальше.

Вечером в лагере я подозвал к своему костру Намтинийа и бушмена, чтобы узнать дальнейшие подробности об этом странном пернатом благодетеле человека.

— Господин, — начал овамбой, — эта птица любит человека и везде, где она видит людей, она подлетает к ним и ведет их туда, где есть мед. Но если люди ей ничего не оставят, она сердится и приводит следующих к такому месту, где в кустах таится лев или большая змея.

— Это верно? — спросил я у бушмена.

— Амеи (да), — ответил этот.

— А что ты еще думаешь? — спросил я у Рамкваи. Рамкваи устремил вперед задумчивый взгляд.

— Ну, что же? — подбодрил я его.

— Господин, — сказал он, — ты видел, что пчелы меня искусали; я думаю, что ты должен был бы дать мне жиру, чтобы я мог натереть себе руки.

Я согласился с этим и передал ему жестянку, в которой оставалось немного масла, после чего он встал и простился со мною с важным видом; то же сделал и Намтинийа.

С любопытством проследил я за бушменом, чтобы убедиться, действительно ли он станет смазывать себе руки. Все произошло, как я ожидал: он подошел к своему горшку с варевом и выложил в него масло.

— Но, Рамкваи, кажется, ты хотел намазать руки?

— Господин, — ответил он, простодушно смотря мне в глаза, — что попадает в мой желудок, попадает и в мои руки.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Блуждающие огни 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 3

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3