Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всесокрушающая сила юности!
Шрифт:

— Только не на моей миссии! — воскликнул он, потянулся к чакре Курамы и рывком втянул себя в печать. Ему нужно хорошенько подумать, а времени совершенно нет.

*

Через секунду, когда глаза Наруто вновь стали небесно-голубыми, он уже знал, что делать. Наруто вскинул руки в привычной печати и прокричал название техники вслух, ведь права на ошибку у него не было.

— Массовое теневое клонирование!

Чуть сбоку от поезда возникла длинная шеренга клонов Наруто, которые уже складывали печати «тигр-кабан-бык-собака-змея».

— Техника

замещения! — хором прокричали клоны, как только первые кунаи стали покидать жерла бойниц.

Огромная туча кунаев затмила небо и устремилась к защитникам Страны Снега. Которых, впрочем, там уже не было, а вместо них стояли шиноби в оранжевых плащах.

— Стихия Воздуха: Великий прорыв! — закричала часть клонов. Сильный порыв ветра, вздымая тучи снежной пыли, устремился к поезду, заставляя кунаи бессильно кувыркаться в воздухе.

— Стихия Огня: Великий огненный шар! — воскликнули остальные клоны и потоки пламени из их ртов вплелись в шквальный ветер, превращая снежную бурю в ревущий вал огненного инферно.

Сидящие за турелями кунаемётов шиноби Снега в ужасе закричали и бросились прочь от поезда. Волна огня, оставляя за собой чёрную оплавленную землю, настигла вагоны и прокатилась по ним. Состав вспыхнул, как спичка, раздуваемый Ветром Огонь с рёвом схлынул, оставив за собой перекрученные остовы вагонов и покорёженные рельсы. Локомотив поезда отцепился от остального состава и, набирая скорость, понёсся прочь.

Наруто и Коюки бросились к ошарашенно стоящему Сандайю и его уже не таким воинственным спутникам.

*

Наруто создал клона, который подбежал к Какаши-сенсею и отвёл того в сторону. Клон о чём-то долго спорил с учителем, наконец, когда они пришли к согласию, тот что-то скрытно ему протянул. Клон широко улыбнулся и побежал разговаривать с принцессой. В это время сам Наруто уже стоял со скрещенными на груди руками, прожигая взглядом старика Сандайю.

— Это было глупо!

Я поступал, как мне велел мой долг! — отрезал Сандайю.

— Это было супер-мега-глупо! Это был чистый идиотизм! Вместо того, чтобы достигнуть результата, свергнув Дото с помощью самых крутых шиноби мира, вы не только подвергли смертельной опасности себя, но и отправили на глупую смерть доверившихся вам людей! — кипел Наруто.

Старику нечего было на это ответить и он потупил прикрытые очками глаза. Стоящие рядом его подчинённые громко зароптали.

— Тихо! — крикнул Наруто. — Вы храбрые люди и отважные воины, но чего вы хотели добиться? Кому вы хотели что-то доказать своей смертью?

Сандайю вскинул голову, чтобы что-то ответить, но его взгляд скользнул поверх плеча Наруто и глаза в ужасе округлились. Наруто рывком развернулся и увидел невероятное зрелище. Невдалеке из-за горного кряжа взлетал огромный летательный аппарат. Зрелище было потрясающе величественным, но вместе с тем весьма устрашающим. Со скоростью молнии с неба спикировала крылатая фигура Роуги Надаре, подхватила стоящую невдалеке принцессу и взлетела вверх, к распахнутому люку аппарата.

Шиноби, стоящий на металлической лесенке на корме этого летающего монстра метнул облако кунаев, к рукоятям которых были привязаны маленькие шарики.

Наруто мгновенно сложил пять ручных печатей и закричал:

— Стихия Ветра: Великий прорыв!

Клоны, стоящие среди съемочной бригады синхронно использовали эту же технику. Резкий порыв ветра смёл кунаи и они упали где-то вдалеке. На месте падения мгновенно выросли ледяные деревья, у которых вместо ветвей были острые опасные сосульки. У Наруто по спине прошла дрожь, когда он представил, что один из этих кунаев мог упасть среди беззащитных гражданских. Взглянув вверх, он увидел, что Надаре уже втащил принцессу в люк летательного аппарата, а за ним ловко запрыгнул кинувший кунаи шиноби Снега. Не раздумывая ни секунды, Наруто разбежался и, вложив неимоверное количество чакры в ступни своих ног, молнией взметнулся в воздух. На месте его прыжка в стороны брызнули осколки льда и камней. Находясь в воздухе на уровне кормы летательного аппарата, Наруто воскликнул:

— Техника телесного мерцания! — и на его месте осталось только быстро развеивающееся облачко лёгкого белого дыма.

— Он идиот! — мрачно сказала Сакура.

— Отважный, но глупый, — согласился с ней Какаши Хатаке.

— Ерунда, — сказал Саске. — Наруто справится. Я больше беспокоюсь за принцессу, он может не успеть.

— Не стоит, — раздался знакомый женский голос. Бородатый низкорослый мужчина, вышедший с Наруто из туннеля, потянул за свою густую бороду, открыв красивое женское лицо. — Со мной всё будет в порядке.

*

— Ты похорошела, Коюки! — довольным тоном сказал Дото, разглядывая принцессу.

Коюки Казахана сидела, сложив на груди руки, на удобном диванчике в салоне летающей машины. Перед ней стоял бокал вина, к которому она так и не притронулась.

— Ты принесла Шестигранный Кристалл?

— Да, — мрачно ответила принцесса.

— Отлично! Это единственная вещь, которая связывает членов семьи Казахана. К тому же, это ключ к сокровищам.

— К сокровищам? Значит, ты убил отца из-за каких-то сокровищ?

— Когда я отнял эти земли, я не нашёл то, что создавал Сосецу. Похоже, брат куда-то перепрятал своё изобретение. Я долго искал его, у мне потребовалось почти десять лет. И вот я нашёл сокровище. Грандиозное оружие, спрятанное в Радужных Ледниках. Исполинское сооружение и маленькая шестигранная замочная скважина. Ты отдашь Шестигранный Кристалл, принцесса, или мне отобрать его силой?

Коюки потянулась к шее и сняла с неё цепочку, на которой висела переливающаяся искорками шестигранная призма с выступами затейливой формы. С улыбкой, полной безумия, Дото схватил Кристалл и сжал его в ладони.

Тут створки дверей, ведущих в салон аппарата распахнулись и двое шиноби Снега втолкнули вперёд Наруто, опутанного верёвками, как муха паутиной.

— Как ты сюда попал, ублюдок? — гневно воскликнул Дото.

— Я шиноби Конохи, а мы очень круты! — осклабился Наруто, пытаясь вырваться из пут.

— Этот мальчишка доставил немало неприятностей, — сказал Надаре и вышел вперёд к Наруто.

— Он использовал массовое теневое клонирование и мощные дзюцу. У него море чакры, нужно её заблокировать, — решил Дото.

Поделиться:
Популярные книги

Счастье быть нужным

Арниева Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Счастье быть нужным

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Помещицы из будущего

Порохня Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Помещицы из будущего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Мифы Древней Греции

Грейвз Роберт Ранке
Большие книги
Старинная литература:
мифы. легенды. эпос
9.00
рейтинг книги
Мифы Древней Греции

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24