Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Всевидящее око [Чернее черного. Всевидящее око. Работа для гробовщика]
Шрифт:

— Куда мы направляемся? — наконец, поинтересовался Кристофер.

— В Скотланд-Ярд. Я хочу, чтобы ты сделал заявление, а затем поищем тебе пристанище на ночь.

— Вы собираетесь меня арестовать? — в его голосе почувствовалась паника.

— С какой стати? Да и зачем? Твой рассказ прозвучал для меня очень убедительно. В кухонной печи мы обнаружили то, что осталось от шприца, и битое стекло от ампул. Хорошо, что ты уничтожил все это. Прежде всего для тебя самого, я хотел сказать.

Кристофер понял, что тот имел в виду.

— Я

боялся, что она перережет мне горло, и эта мысль заслонила во мне все. О наркотиках я даже не подумал.

В этот момент суперинтенданту передали по радио сообщение. Довольно запоздалое. Его обнаружили сразу после его отъезда. Экономка доктора Уинтринхэма в Хэмпстеде сообщала о появлении женщины по имени Тафнел, сомнительной вменяемости, которая справлялась о Томе Драммонде. Экономка знала, что в доме оставалась только мисс Паулина Мэннерс и очень волновалась по этому поводу.

Митчел задал несколько вопросов и выяснил, что это сообщение пришло еще до звонка миссис Уинтринхэм. Произошла путаница, или же просто подумали, что оба эти сообщения по одному и тому же вопросу.

— Подумали! — взорвался Митчел. — С какой стати им пришло в голову этим заниматься? Дела пойдут гораздо лучше, если они вообще не будут думать.

Он отдал какие-то распоряжения, которых Кристофер не расслышал, и машина направилась к центру Лондона.

Но теперь они направлялись в Кенсингтон и остановились перед домом Хью Лэмптона. Приказав остальным оставаться в машине, Митчел поднялся по ступенькам. Когда ему ответили, что мистер Лэмптон находится дома, он почувствовал облегчение, а несколько мгновений спустя его провели в приемную.

Мистер Лэмптон, как и раньше, с холодной самоуверенностью поздоровался с ним и предложил присесть, а когда суперинтендант отказался, то и сам остался стоять.

— Боюсь, что у меня для вас плохие новости, — начал Митчел. — Но, возможно, вам они уже известны?

Он пристально посмотрел на него. Лэмптон выглядел озадаченным, но не более того. Суперинтендант сообщил о страшной находке в доме на Акация Роуд.

Реакция оказалась именно такой, как и следовало ожидать, с точностью до мельчайших деталей. Потрясение, ужас, сожаления по поводу репутации покойной. Затем последовали вопросы. Как об этом стало известно Митчелу? Когда обнаружили тело? Что послужило причиной ее смерти?

— Или самоубийство, — спокойно объяснил Митчел, — или убийство. Правда, первое более вероятно.

— Почему?

— Из-за того, что незадолго до этого она выставила дом на продажу. Все распоряжения были сделаны позавчера по телефону, а вчера уже повесили объявление. Ее подруга, которая хотела повидаться с ней, увидела табличку и ушла, не получив ответа на свои звонки.

— Подруга? — на этот раз показалось, что ответа он дожидался, затаив дыхание.

— Миссис Фелтон. Вам она должна быть хорошо известна.

— Просто знакомая. Как вам известно, ее сын является

моим пациентом.

— Мистер Лэмптон, — официальным тоном заявил Митчел, — в данный момент нам трудно надлежащим образом идентифицировать тело. Боюсь, что мне придется попросить вас отправится со мной в этот дом.

— В каком качестве? — Суперинтендант был удивлен бездушным, хладнокровным тоном этого вопроса.

— Ну, скажем, в качестве врача, — выпалил полицейский и тут же пожалел о своей поспешности.

— Вряд ли я смогу быть вам полезен в этом качестве, ведь я не профессионал, — спокойно ответил психиатр, но несмотря на это вышел вместе с Митчелом из дома.

На ступеньках их дожидался сержант Фрейзер, который тут же передал суперинтенданту записку с сообщением. Водитель распахнул заднюю дверь машины, и Лэмптон шагнул внутрь. Тут же послышались рыдания Кристофера.

— Ах, Хью, моя мать снова сошла с ума! Она убила Филис Маркс. Ах, Хью, я сам чудом остался жив!

За всю дорогу полицейские не проронили ни слова. Машина снова направилась на север. Между рыданиями Крис попытался рассказать ему свою историю, которую Лэмптон выслушал с каменным выражением лица. Только однажды он поднял голову и обратился к Митчелу:

— Разве мы не направляемся в Эктон?

— У нас срочный вызов. Нашли миссис Тафнел.

После долгой паузы послышался бесстрастный голос Лэмптона:

— Где? Она… мертва?

— Нет, нет, — дружелюбно заверил его Митчел. — Она в доме доктора Уинтринхэма и довольно живо себя ведет, как мне стало известно.

— Она сошла с ума, — прохныкал Фелтон. — Моя мать безумная убийца. Что мне делать, Хью? Что делать?

— Успокойся, — сказал Лэмптон таким ледяным тоном, что дальнейшие жалобы Криса буквально застряли у него в глотке.

Как им сообщили, миссис Тафнел оставалась в комнате Тома с доктором Уинтринхэмом, Томом и другим врачом, а девушку пришлось отправить в больницу наложить гипс на сломанную руку.

— Пошли, — сказал суперинтендант, когда машина остановилась.

Крис вжался в спинку сиденья.

— Только не я! — умолял он. — И не просите меня снова увидеть ее. Я не хочу и не могу!

— Ладно, — согласился полицейский офицер. — Тебе лучше ее не видеть.

Он поручил водителю присмотреть за Фелтоном и вместе с Фрейзером и Лэмптоном направился в дом.

Миссис Тафнел охотно беседовала с профессиональным психиатром, которого вызвал Дэвид. Том неуклюже застыл у окна. Как только вся троица появилась на пороге комнаты, к ним повернулся Дэвид.

— Бедная женщина, — спокойно сказал Лэмптон, глядя на миссис Тафнел, которая продолжала объясняться и не обратила никакого внимания на вновь пришедших. — Как говорит Крис, она совершенно невменяема, как во время первого приступа.

— Мне пришлось перерезать ей горло, — сказала женщина. — Она не стала просыпаться, чтобы поговорить со мной.

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф