Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Вслед за ветром
Шрифт:

— Бабушка, как ты думаешь, она, должно быть, опять что-то задумала? Что-то сегодня утром Мэри Луиза слишком холодна и неприступна.

— Она такая, как только проснулась. Очень странно. Думаю, ты права, что разрешила ей уехать. Так будет лучше для всех нас. В доме опять будет спокойно.

— И мне тоже, — сказал Том.

— У меня есть сюрприз для тебя, братишка. Наварро вернулся. Сейчас он поехал на место пожара вместе с ребятами. Сегодня попозже ты его увидишь. — И Джесс рассказала им про то, что делал Наварро во время своего отсутствия. —

Я не хотела ничего говорить сестре, пока не расскажу все вам обоим.

Буквально через минуту после того, как Джесс произнесла эти слова, в столовую ворвалась Мэри Луиза и закричала:

— Почему ты не сказала мне, что этот наемник вернулся? Ты же знаешь, что он меня ненавидит. Он попытается отомстить мне! Пусть убирается отсюда! — Мэри Луизу всю трясло, ее сапфировые глаза были наполнены ужасом, она в страхе заламывала руки.

— А почему бы тебе не попросить у него прощения? — предложила Джесси.

Девушка задохнулась от гнева.

— Он мне не поверит!

— А ты придумай что-нибудь, чтобы оправдать свой подлый поступок. Ты же хорошо умеешь придумывать.

— Это просто смешно, Джессика! Он опасен. Почему он вернулся? Как ты могла снова нанять его?

Тогда Джессика начала воплощать в жизнь свой план.

— Наварро все это время тайно работал на нас, сестренка.

— И что же он делал? Богу за нас молился? — фыркнула возмущенная блондинка.

— Тебе не надо забивать свою хорошенькую головку такими опасными вещами. Просто выполняй условия нашего с тобой договора, и тогда ты скоро уедешь отсюда.

— Не так скоро, как бы мне этого хотелось!

— Наварро не причинит тебе вреда. Он хороший человек.

— Я ему не доверяю!

— Ну что же, а я доверяю. И в этом доме будут считаться с моим мнением.

В субботу Джесс и большинство работников проверяли ограды и собирали скот. Наварро, Мэтт, Карлос и Мигель во время поездки старались держаться поближе к Джесси. Тому тоже разрешили поехать со всеми, и он ни на шаг не отставал от Наварро. Мэри Луиза старалась как можно реже выходить из дома. Бабушка наблюдала за всеми своим опытным взглядом.

Том вернулся домой раньше всех. В это время случилась беда. Во двор ворвалась группа всадников в масках, которые начали стрелять во всех направлениях. Все, кто остался дома, попрятались кто куда, а злоумышленники принялись творить свои черные дела. Они сломали водосток, который провели от колодца в сад, разломали деревянные желоба и разбросали их повсюду. Несколько всадников галопом пронеслись по саду, затаптывая и ломая недавно проросшие растения. Бандиты повернулись и начали стрелять в старую женщину. Бабушка была вынуждена спрятаться. Но Том не испугался. Он схватил другую винтовку, вышел на крыльцо и принялся обстреливать бандитов из-за угла. Раненый налетчик несколько раз выстрелил в направлении мальчика, и одна пуля попала Тому в плечо. После этого банда ускакала прочь, а Марта поспешила на помощь раненому внуку. Мэри Луиза так и осталась прятаться в

своей комнате.

Когда Джесс и другие вернулись домой, они застали бабушку и Хенка за оказанием помощи бледному и истекающему кровью Тому. Пулю они уже извлекли и теперь перевязывали мальчика. Хенк объяснил, что произошло. Мэтт с работниками отправился осмотреть разрушения.

Джесс склонилась над братом и похвалила его за смелость. Наварро тоже похвалил мальчугана. Джесс заметила, что бабушка очень нервничает. Тогда она пошла и позвала на помощь свою перепуганную насмерть сестру.

— Мы с ребятами поедем по их следам, — сказал Наварро.

Мэтт вошел в тот момент, когда Наварро говорил эти слова, и сказал:

— Я поеду с тобой.

— Я здесь уж закончил, — вмешался Хенк. — Пойдемте, я дам вам с собой еды.

Джесс посмотрела на Наварро и Мэтта — двух особенных мужчин в ее жизни.

— Я отошлю бабушку, Тома и Мэри Луизу в город. Там они будут в безопасности, пока все здесь не уладится. Флетчер совсем обнаглел. Он думает, что теперь, когда папы нет, он может делать все что захочет.

Наварро и Мэтт поклялись девушке, что остановят его. После этого они ушли вместе.

Рано утром в понедельник была приготовлена повозка для поездки в город. Тома и бабушку устроили в ней как можно удобнее для длительного путешествия. Марте под спину подложили подушку, а Том устроил свою голову на коленях бабушки. Мэри Луиза села впереди, рядом с Дэви. Мигель и Джимми Джо сопровождали поезд. Оба работника были отличными стрелками.

Джесс поцеловала Тома и бабушку, попросила их не волноваться за нее, попрощалась с сестрой и помахала всем им на прощание. Джесс повернулась к оставшимся работникам и сказала:

— Теперь давайте посмотрим, что можно починить и сделать в саду. Я не знаю, когда вернутся Мэтт и Наварро. Расти и Карлос, вы оба будете охранять дом. Всем остальным следует держать оружие под рукой.

Сад был не в таком плачевном состоянии, как они ожидали. После дождя земля была влажной, она впитала много воды. Большой Джон и Джефферсон Кларк принялись чинить водосток. Хенк и Джесс пересаживали уцелевшие и мало поврежденные растения. Взамен погубленных они сеяли новые семена. Все понимали, как важно сохранить урожай и получить летом и осенью свежие овощи. За зиму всем так надоели сухие плоды и консервы.

Еще трое работников — Тальбет, Уолт и Пит — поехали осмотреть границы и проверить стада. Джесс велела им возвращаться домой в случае опасности. Она не хотела, чтобы они сами ввязывались в драку с более сильным противником. Можно заменить погибший скот, но вернуть жизнь друзей невозможно. Она молила о том, чтобы этих разрушений было достаточно Флетчеру для одной недели.

Мигель, Джимми Джо и Дэви вернулись в понедельник. Семья Джесс была в городе, где было безопасно. Вместе с работниками приехал шериф, но он не располагал доказательствами. Тоби Купер помог им в работе и переночевал на ранчо.

Поделиться:
Популярные книги

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV