Вслепую
Шрифт:
Массимо Романо
Плавание в духе Конрада, устремленное к невозможному спасению.
Мануэлла Грасси «Panorama»
Полифонический
Марко Бельполити «L'Espresso»
Сложно не застыть в изумлении перед романом Клаудио Магриса, трудно не онеметь, в ошеломлении открыв рот, так ослепителен его свет.
Чезаре де Микелис «Corriere del Veneto»
Великая книга, глубокая, взыскательная. Великолепный роман о крахе иллюзий, идентичностей, политических идеалов.
Серджо Буонадонна «Stilos»
Своеобразный гиперроман, содержащий невероятное множество историй, замыкающихся в круг и сгорающих.
Ренато Миноре «Il Messaggero»
Книга о распаде гражданских иллюзий… центральная тема, над которой всегда работал Магрис в качестве германиста: проблема идентичности.
Гуидо
В романе воплощен ритм бытия, ритм жизни.
Россана Россанда «Il Manifesto»
Роман, где есть всё, словно на пляже после шторма.
Антонио Д'Оррико
Стремительный, неудержимый Клаудио Магрис выпытывает у мира и человеческой души секрет огонька разума и смысл жизни.
Альберто Синигалья «Specchio — La Stampa»
Составление и перевод Игоря Левина
Благодарности
Издательство благодарит директора Итальянского Института культуры в Москве профессора Адриано Дель Аста и атташе по вопросам культуры Раффаэлло Барбьери за поддержку в реализации проекта.
Издательство благодарит доктора исторических наук, профессора Валерия Петровича Любина, первого российского переводчика произведений К. Магриса, которому принадлежит идея перевода этой книги на русский язык, за большой вклад в подготовку публикации.