Вспышки Золота
Шрифт:
– Ух ты. Наверное, это значит, что теперь я в клетке. Ты уверен, что не хочешь ее вернуть?
– Я хрипло рассмеялась.
– Нет,
– Уголки его губ лукаво изогнулись.
– Мне может потребоваться много времени, чтобы узнать все это.
– Мой рот скривился.
Его аметистовые глаза поймали мой взгляд, и у меня перехватило дыхание.
– Именно на это я и надеюсь.
– Изгиб его губ превратился в усмешку.
Я вспомнила, что нужно дышать, и ответила:
– Хорошо, но только не ожидай, что я стану звать тебя мастером.
Он сократил небольшое пространство между нами,
– Я бы и не мечтал об этом.
Заметки
[
<-1
]
Сай - колющее клинковое холодное оружие типа стилета, внешне похожее на трезубец с коротким древком (максимум на полторы ширины ладони) и удлиненным средним зубцом. Боковые зубья образуют подобие гарды и могут выполнять также и поражающую роль за счёт заточки.
[
<-2
]
Элиза Дулит(т)л (англ. Eliza Doolittle) — героиня пьесы Бернарда Шоу «Пигмалион»
[
<-3
]
faux pas (фран.) – неверный шаг, промах.