Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Встреча с любовью
Шрифт:

— Кажется, ты для себя уже все уяснил. — В ее голосе сквозили нотки отчаяния. — К сожалению, я про себя такого сказать не могу.

— Черт побери, Морган, если ты думаешь, что у меня не осталось никаких вопросов, значит, я — великолепный актер. — Райли сделал большой глоток кофе. — Я только что спросил, куда мы отсюда двинемся. Теперь я знаю. Мы с тобой едем в Солт-Лейк-Сити.

— Зачем? — удивленно спросила Морган.

— На послезавтра у меня там намечена важная встреча. Связанная с завещанием Бет Слейтер. А я не хочу расставаться с тобой.

Сознавая,

что рано или поздно о Бет все равно придется заговорить, Морган все же полагала, что время для этого еще не пришло. Потому что это может стать новым препятствием на их пути навстречу друг другу.

— Солт-Лейк-Сити — это далеко от моего лагеря, — констатировала она очевидное.

— До Рождества еще полно времени.

— Зимой выпадает снег, Райли, а у меня нет соответствующего снаряжения. Впрочем, — вдруг решилась она, — главное не это. Не пора ли нам вернуться в номер?

— Теперь мой черед задать тебе тот же вопрос, — сдавленно произнес Райли. — Морган, а ты никуда не исчезнешь?

— Если надумаю, то предупрежу тебя об этом, — сказала она, отодвигая тарелку.

Несомненно, он ждал от нее другого ответа.

— Надеюсь, то, что принесет Майк, понравится мне больше этих булочек. Пошли.

Кулинарные способности Майка заставили Морган вновь обрести аппетит. Она с удовольствием ела, много смеялась и была изысканно вежлива с Райли. Неожиданно для себя она узнала о нем много нового. Майк обо всем расспрашивал друга, и Райли охотно рассказывал о своей работе. Он описывал песни китов, нежную заботу родителей о потомстве, редкие встречи с гигантскими голубыми китами, и его лицо светилось страстной любовью к этим загадочным млекопитающим океанских просторов.

Морган почувствовала комок в горле. Ей неудержимо захотелось отправиться вместе с Райли в экспедицию, увидеть резвящихся перед носом судна дельфинов, поднимающегося из морских глубин кита-полосатика. Вот уже несколько лет все свободное время она проводила в пустыне, но существуют ведь и другие миры; и ее мысли вернулись к тому, что открылось перед ней минувшей ночью…

Спохватившись, что эти переживания могут отразиться на ее лице, Морган взяла большой кусок восхитительно вкусного пирога.

— Майк, это просто чудо! Ты должен поделиться своими секретами.

Майк был несколько удивлен столь резкой переменой предмета разговора, но послушно перешел к кулинарной теме. В половине третьего он собрался уходить.

— Дела, дела. Рад был познакомиться с тобой, Морган. — Майк похлопал Райли по плечу: — Удачи тебе, дружище. И береги ногу. Надеюсь, в январе обязательно увидимся — а то и раньше.

Райли поковылял провожать его. Морган осталась в номере. Она не имела понятия, как сложится дальше этот день. И вся ее дальнейшая жизнь.

Замысел Райли осуществлен. Она стала его любовницей. И что теперь?

— Моей ноге требуется отдых, — заявил появившийся в дверях Райли. — Составишь мне компанию?

Вернувшись с балкона в комнату, Морган заперла за собой дверь на щеколду.

— Майк

мне очень понравился.

— Замечательный парень. — Райли лег на кровать. — Морган, нечестно томить тебя неведением. Я расскажу, кто такая Бет.

Девушка одарила его ослепительной фальшивой улыбкой.

— Но ведь это не мое дело, не так ли?

— Ради всего святого, перестань делать вид, будто мы совершенно чужие люди! — взревел он. — Пока Майк был здесь, ты вела себя словно чопорная старая дева. Морган, ты же моя возлюбленная! Слышишь?

— По-моему, тебя слышно и за столиком администратора на первом этаже, — мгновенно завелась Морган. — А как, по-твоему, я должна была себя вести? Ты бы предпочел, чтобы я сидела у тебя на коленях в одном черном бюстгальтере и целовала тебя в ушко?

Райли остыл так же внезапно, как и вспыхнул.

— Да, — выдавил он, задыхаясь от хохота, — это было бы замечательно. Кстати, а у тебя есть черный лифчик?

— Нет!

— Это необходимо исправить. Иди ко мне, Морган Кассили. Ну же!

У нее уже повис на кончике языка ехидный ответ: «Попробуй догони!», но тут она сообразила, что подобные вещи не говорят человеку с раненой ногой. Усевшись на кровать, Морган демонстративно отвернулась.

— И не подумаю…

Но договорить эту фразу до конца она не смогла по той простой причине, что Райли, совершив достойный тигра прыжок, заключил ее в объятия и начал целовать. Морган могла бы сопротивляться, но вместо этого она откликнулась на его поцелуи так, точно с того момента, когда они на этой же кровати слились в страстном порыве любви, прошли не часы, а месяцы, долгие месяцы, в течение которых она только и думала о том, как бы снова отдаться Райли. Ее пальцы, быстро справившись с пуговицами его новой голубой рубашки, принялись ласкать его грудь, а затем стиснули обнаженное плечо.

Райли выдернул ее рубашку из джинсов, а свою, сорвав, бросил на пол. С новыми вельветовыми брюками ему пришлось повозиться подольше, но скоро и они оказались на ковре, и тотчас же к ним присоединились джинсы Морган. Соприкоснувшись обнаженными телами, влюбленные целовались, гладили друг друга, снова целовались, отдаваясь нарастающей страсти, бессловесной и испепеляющей.

— Милый, милый, — взмолилась Морган, — быстрее, пожалуйста, быстрее!

Она обвила ногами его тело, содрогнувшееся в исступлении блаженства, и, увидев перед глазами ослепительную радугу, сама провалилась в бархатную темноту насыщения…

Морган била легкая дрожь. Приподнявшись на локтях, Райли прикрыл ее своим телом словно щитом. Дыхание с хрипом вырывалось у него из груди, и девушка ощутила частую барабанную дробь его сердца.

Смахнув с его лица прядь черных волос, она сладко улыбнулась.

— Как все это произошло?

— Ты меня соблазнила, — ответил Райли, целуя ее пальцы.

— Знаешь, Райли Ханрахан, когда ты хочешь, ты можешь двигаться со скоростью молнии, — фыркнула Морган.

— Значит, молния все-таки была.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Страж Кодекса. Книга II

Романов Илья Николаевич
2. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга II

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин