Встречный бой
Шрифт:
— Просто надо закусывать, — пожал плечами Роберт. — А запивать водку пивом не рекомендуется.
— Возьмем джина… — высказался Штольц. — И по девочкам в какой-нибудь клуб!
Сержант мрачно вздохнул.
— По девочкам можно завтра, — спас положение Лю Фай. — А сейчас выпьем виски!
Остановились на текиле, и через пять минут на столе появился округлый графин из зеленого стекла, блюдечко с лимоном, и еще одно — с серой морской солью.
Когда налили по первой, с пояса сержанта донеслась негромкая трель, а потом зазвучал
— Где ты шляешься, бездельник?
— Дорогая, мы тут с ребятами зашли выпить кофе, — сообщил Фолли, отодвинув рюмку подальше, как будто запах спиртного мог перенестись по телефону. — Буду через часок…
— Вздумай только напиться! — рявкнула сержантская жена и отключилась.
— Вот она, семейная жизнь, — вздохнул Роберт и опрокинул стопку.
Текила прокатилась по горлу огненным шаром, оставив кисловатый привкус во рту. Роберт потянулся за лимоном и неожиданно почувствовал, как опускаются веки и тяжелеют мускулы.
Дала о себе знать накопившаяся за последние дни усталость.
— Ну все, парни, пожалуй я пойду, — сказал он. — А то засну прямо здесь.
— И я! — обрадовался Фолли, обнаруживший предлог удрать к горячо любимой жене.
— Ну и проваливайте, слабаки! — буркнул Лю Фай, наливая еще текилы. — А мы тогда отправимся в клуб…
— Точно, — согласился Штольц, чьи глаза приобрели оловянный блеск. — Потом завидовать будете!
Роберт чиркнул кредитной карточкой по сканеру и полез из-за стола. Подходя к двери, вытащил из кармана пульт управления каром, нажал кнопку вызова.
— Не подвезешь? — спросил Фолли. — Моя старушка до сих пор в ремонте…
— Легко, — согласился Роберт. — Пока, гуляки!
Штольц и Лю Фай дружно кивнули.
За дверью «Раковины» полицейских встретила прохлада весеннего вечера. Солнце зашло, и стены домов вплоть до высоты второго этажа мягко светились, разгоняя мрак.
— Это за нами, — хмыкнул Роберт, когда из-за поворота с мягким гудением вынырнул кар, напоминающий серебристую каплю на колесах.
С мягким шорохом машина остановилась, и похожая на крыло дверца поднялась, открыв салон.
— Прошу, — сказал Роберт, забираясь внутрь.
— Добрый вечер, хозяин, — стоило ему устроиться в кресле, как от пульта раздался мягкий женский голос. — Куда едем?
— Ты все там же живешь? — Роберт надавил на спинку, она послушно откинулась.
— Ага, — кивнул Фолли.
— Двадцать седьмой квартал — сказал Роберт. — А потом домой.
Дверца с мягким щелчком закрылась, кар сорвался с места, пассажиров вдавило в кресла. Через пару минут с кресла Роберта донесся негромкий храп. Следом задремал и Фолли.
Дочь эволюции.
2.
— Бригада, стройся! — голос тактика звучал необычайно торжественно. — Смирно! Вольно!
По рядам замерших
— Солдаты, до Пророка дошли подробности мятежа на Халикте, — командир боевой бригады вскинул руку. — И он, действуя во благо нашей расы, велел…
Правитель форсеров, не покидающий спрятанной в джунглях Хордана резиденции, редко прибегал к письменным приказам.
— …уничтожить всех обитателей планеты Халикт, генетически родственных тем, кто повинен в мятеже!
Тактик замолчал, обводя испытующим взглядом ровные ряды солдат.
Марта ощутила, как где-то в глубине души шевельнулось удивление — истребление мятежников было шагом оправданным и понятным, а вот поднять оружие на тех, кто ни словом, ни делом не выступил против Стального Кодекса…
Тактик, выдержав паузу, пояснил:
— Испорченный генный материал должен исчезнуть. Бракованные гены заставили население этой планеты отступить от Стального Кодекса, предать Эволюцию и выступить с оружием против нас, своего правительства — и против самого Пророка!
Солдаты дружно вздохнули.
— Атавизму и убийственной розни нет места в новом мире! Чтобы мятеж никогда не смог повториться, мы должны уничтожить всех носителей бракованных генов. Вы все поняли?
— Так точно, — ответ солдат прозвучал не так дружно, как обычно, но тактика это ничуть не смутило.
— Вот и отлично, — сказал он. — По машинам и отправляемся…
Строй сломался, субтактики повели звенья к транспортерам.
— Ну-ка, — сказал Джим, шагая впереди Марты. — И все же я чего-то не понимаю. Как они оценили, какие именно гены бракованные? Кого нам оставлять в живых, а кого — нет?
— Отставить разговорчики, — одернул его Антон, без особого, впрочем, воодушевления. — Твое дело исполнять приказы, а в данном случае они сводятся к тому, чтобы уничтожать всех аборигенов…
— То есть как — всех? — удивился Пабло.
— Всех! — отрезал субтактик. — До единого!
В полном молчании забрались в транспортер, Марта вытащила очередной кусок филса.
— Дай-ка и мне, — неожиданно попросил Джим. — А то тошно как-то…
Он сунул черный комок в рот, но стоило машине сдвинуться с места, сморщился и сплюнул через борт.
— Ну и гадость. Как ты это жуешь?
— Привычка, — ответила Марта и улыбнулась.
Транспортеры один за другим выруливали на ведущую к Гаржиму дорогу. Воздух дрожал от рева многочисленных моторов.
Тонкий луч, выпущенный из ионного орудия, прошел немного выше. Марта услышала, как из бетонного блока, находящегося за ее спиной, с шорохом посыпалась бетонная крошка.
Наверняка там появилась дыра в палец толщиной, причем не первая.
На то, чтобы оглядеться и проверить догадку, времени не было. Марта более получаса сидела на одном месте, стараясь не попасть под выстрел и одновременно снять засевшего в доме на перекрестке снайпера.