Встретимся на розе
Шрифт:
Джину постоянно преследовало ощущение, что она должна была что-то помнить об этом человеке, но забыла. Что же? Эсси что-то о нем говорила. Не то чтобы это было очень важно, но сегодня, когда она придет на работу, ей, пожалуй, стоит покопаться в архиве. Эсси записывала каждую мелочь, буквально все, что ей удавалось узнать, каждый источник, каждую ссылку. Она записывала даже свои подозрения. Где-нибудь в ее записях Джина обязательно найдет ключик к характеру Деза Керригана.
Снизу послышались три отчетливых хлопка. Это почтальон положил почту в три ящика: ее, соседей сверху и соседей снизу. Как можно тише, стараясь не наступать на скрипящие ступени, Джина спустилась
“Приговор — миллион долларов на общественные нужды”, — прочитала она название заметки на первой странице. Так, так... Но вряд ли счастливый обладатель этой суммы захочет поделиться деньгами с историческим музеем. “Член муниципального совета бросает вызов мэру” — ничего интересного. “"Тайлер-Роял" в ожидании закрытия. Пятьсот человек могут потерять работу. Официальное объявление состоится сегодня”. Такой удар по экономике никак не будет способствовать сбору денег на нужды музея.
Джина перевернула страницу, потом снова вернулась к предыдущей и уже внимательнее посмотрела на фотографию здания, в котором располагался универмаг “Тайлер-Роял”. Собственно, фотографий было две. На одной была запечатлена группа служащих универмага на фоне старинного кассового аппарата. Эта фотография была сделана почти столетие назад. Второй снимок был недавним.
“Ты слишком мелко мыслишь”. Джина снова вспомнила слова Энни Гарретт, и в ушах снова прозвучало: “Обязательно прочитай газету”.
Не может быть... Неужели Энни имела в виду “Тайлер-Роял” в качестве потенциального здания для музея? Пожалуй, это единственное объяснение таинственного замечания Энни. Но почему она не сказала об этом прямо?
Потому что боялась, что эксклюзивная новость, принадлежавшая ее газете, просочиться в другие средства массовой информации. Энни не хотела уступать первенство телевидению.
Джина закрыла глаза. Да, здание универмага идеально подходило для музея. Его торговые пространства подойдут для демонстрации музейных экспонатов. Высокий просторный атриум в центре наполнял здание естественным, но не прямым светом, который проникал на все этажи. Универмаг был таким большим, что в нем можно было разместить не только все экспонаты музея, находящиеся сейчас в экспозиции, но и те, что хранились в запасниках. Мозаика из церкви Святого Франциска легко могла бы поместиться в любом из залов. Для нее можно было бы даже выделить специальную галерею.
К тому же здание универмага находилось как раз в самом центре города. С этой точки зрения разместить музей в “Тайлер-Роял” было бы даже выгодней, чем в доме Эсси Керриган. Опять же, совсем рядом была огромная парковка.
Но лучше всего, по мнению Джины, было то, что ни один находящийся в здравом уме человек никогда не заплатит хороших денег за это здание. Если не окупил себя расположенный в этом здании большой универмаг, то уже ничто не сможет сделать это. Но “Тайлер-Роял” не может позволить себе продать здание. Они могут только подарить его какому-нибудь благотворительному фонду и спасти себя таким образом от уплаты кучи налогов.
Так почему бы не использовать эту возможность?
В газете было написано, что главный администратор “Тайлер-Роял”, Росс Клейтон,
Разумеется, Джина даже не надеялась, что главный администратор “Тайлер-Роял” моментально примет решение. Это ведь не добровольное пожертвование на нужды малоимущих сограждан. Клейтон не может подарить здание, которое является собственностью компании, не посовещавшись с Советом директоров. Но даже если они и захотят как можно быстрее избавиться от него, Джина не была уверена, что сможет принять такой подарок. Она боялась даже думать, какой шум поднимется, если она соберет правление музея и объявит, что единолично приняла решение о переезде музея в новое здание.
И все же нескольких минут общения с главным администратором будет достаточно, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки, дать Клейтону повод для размышления. Поговорив с ним, Джина сможет понять, есть ли вообще смысл начинать переговоры.
Джина бодро шагала по центру города. Возле дома Эсси Керриган она замедлила шаг, потом остановилась на тротуаре напротив и, подняв голову, посмотрела на трехэтажное здание в викторианском стиле из красного кирпича. Дом выглядел заброшенным. Фасад здания нуждался в капитальном ремонте.
В этом доме Джина провела лучшие годы своей жизни. Подростком она приходила к Эсси Керриган, и старушка рассказывала ей истории из жизни округа. Когда Джина училась в колледже, она часами просиживала в библиотеке музея. Получив диплом, она стала ассистенткой Эсси, а потом ее преемницей.
Сейчас Джина чувствовала себя предателем. Ей было даже страшно подумать, что музей уедет из этого здания.
В глубине души она понимала, что Энни Гарретт была права. Джина просто боялась копнуть глубже, потому что боялась брать на себя слишком большую ответственность.
Возведение галереи над садом и подъездной дорожкой к музею будет только временным решением давно назревшей проблемы. Если все пойдет хорошо и музей будет расти, то уже через несколько лет они снова столкнуться с теми же самыми трудностями. И тогда им больше некуда будет расширяться, потому что музей уже сейчас окружен плотным кольцом жилых и коммерческих зданий.
Музею все равно придется переезжать, и лучше это сделать сейчас. Необходимо переехать до того, как сотни тысячи долларов будут потрачены на реконструкцию старого здания и оно окончательно потеряет свой первоначальный вид. Они не должны уродовать дом, в котором жила Эсси Керриган. Сейчас дом еще можно спасти. Реставраторам не составит труда восстановить прежний интерьер. Но, как только начнутся работы по переделке здания, как только будут передвинуты стены и пристроены два крыла, дом станет похож на неуклюжего монстра.
— Все в порядке, — прошептала Джина, как будто дом мог ее слышать. — Так будет лучше. Ты будешь спасен. Керриганы выкупят тебя, и ты снова станешь красивым.
Главный администратор “Тайлер-Роял” назначил пресс-конференцию в лучшем отеле города. Джина недоумевала, почему он не сделал этого в универмаге. Но едва она переступила порог конференц-зала отеля и увидела, как проходили приготовления к конференции, ей все стало ясно.
Провода, как змеи, шуршали под ногами. Камеры и осветительные приборы полукругом расставлены вокруг небольшой трибуны, установленной на невысокой сцене. Повсюду сновали люди.
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
