Вся правда о русалках
Шрифт:
Плакуша детолюбивая, Lamentosa paidiphila.
3. Мелодии достаточно широкого диапазона (до дуодецимы). Любят ниспадающие секвенции и мелизмы. Прекрасно ведут мотив. Текст отсутствует (только вокализы). Песня прерывается долгими приступами плача (25–40 секунд).
Плакуша-лесбиюшка, Lamentosa minilesbica.
4. Большой диапазон, часто свыше двух октав. Прекрасный тембр и замысловатые фиоритуры. Роль текста невелика. Единственные из наших русалок образуют дуэты, трио и квартеты, исполняют усложненные полифонические произведения. Единственные русалки, исполняющие иногда музыкальные произведения, созданные человеком.
Писклявая нимфоманка, Calliphonica nymphomanica.
ОПРЕДЕЛЕНИЕ
1. Самые низкорослые из всех русалок. Рост от минимально возможного для русалок (87,5 см) до немногим более метра. Телосложение, однако, весьма женственное и изящное. Поведение робкое, боятся мужчин и могут сильно увлечься женщиной. Иногда состоят в дружеских связях с другими нечистыми.
Плакуша-лесбиюшка, Lamentosa minilesbica.
2. Рост более высокий, однако сложение сухопарое, не очень женственное. Страстные детолюбы, взрослых (обоих полов) несколько опасаются. По характеру глубокие меланхолички.
Плакуша детолюбивая, Lamentosa paidiphila.
3. Прекрасные, грациозные русалки. Относительно смелые. Интересуются только мужчинами и исполняют свои чарующие арии предпочтительно для них. Иной раз трудноотличимы от женщин, однако для русалок характерно более тактичное поведение.
Писклявая нимфоманка, Calliphonisa nymphomanica.
4. Крупные, крепкие, грудастые и корпулентные русалки. Весьма смелые. Их характеризует внимательное наблюдение за миром людей и смелые критические высказывания по поводу наших недостатков. Несмотря на некоторую вульгарность, довольно доброжелательны.
Ругательница, Carrula immunda.
ПИСКЛЯВАЯ НИМФОМАНКА
МУЖИК У ОЗЕРА ЮЛЛИКЪЯРВ (№ 22)
Д. Пруль из Метсику.
…Как-то в воскресный вечер, давно уж то было, пошел один мужик искать свою лошадь возле озера Юлликъярв. Искал-искал, никак найти не мог. Колокольчика лошадиного не было слышно. А уже смеркалось.
Мужик подумал: «Чего теперь искать, и колокольчика не слыхать. Отдохну-ка я маленько». <…>
Вдруг слышит звонкий голос. Открыл глаза, видит: вдалеке по озеру лебедь плывет. И плывет тот лебедь к берегу, где мужик лежит. И красивым женским голосом песню поет.
Мужик глаза вылупил, смотрит на озеро. Не лебедь то, оказывается, к нему плывет, а красивая женщина.
Мужик тут же решил, что это русалка. Испугался, что русалка его к себе заманит. Зажмурился, а она все равно перед глазами у него стоит. И песня звучит в ушах.
Мужик к земле прижался, как раненый, ни рукой ни ногой пошевелить не может.
Красивая женщина вышла на берег аккурат насупротив мужика, посмотрела на него, улыбнулась приветливо. Потом поплыла обратно на середину озера. <…>
С тех пор мужик больше ночью к озеру Юлликъярв не ходил.
Сообщил А. Лемет.
Этот случай красноречиво подтверждает былую «стойкость эстонца»: русалка пела искателю лошади красиво, улыбалась ему приветливо, но мужик зажмурился, не мог «ни рукой ни ногой пошевелить», лежал «как раненый» и «с тех пор больше ночью к озеру Юлликъярв не ходил». Просто жаль его. Писклявая нимфоманка — ибо это была она — одна из наших обворожительнейших русалок, и не только в отношении голоса. Она потрясающе красива, как правило, грациозна и обходительна (что далеко не всегда можно сказать о привередливых примадоннах, принадлежащих к роду человеческому). Ее вполне справедливо сравнивают с соловьем, ибо по меньшей мере настолько же, насколько исполнение превосходного пернатого певца прекраснее щебета других наших птиц, песня писклявой нимфоманки затмевает вокальные попытки всех наших других русалок.
Тяга писклявых нимфоманок к контактам с людьми (в первую очередь — с мужчинами) очень велика. Все, кому довелось встречаться с этими русалками, с похвалой отзываются об их приятных манерах; будучи
ПРИШЛА ПОРА — НАДО МУЖИКА!. (№ 27)
Я. Вайне из Тарвасту.
Ехал однажды барин через реку по мосту.
На другом берегу сидела на камне русалка и пела, повторяя одно и то же: «Пришла пора — надо мужика!»
Барин велел огреть лошадь кнутом и ехать побыстрей.
Только отъехали от реки, видят: бежит навстречу голый мужик, одежду в руках держит.
Барин спросил, куда он бежит.
Тот ответил: «Купаться!» А сам к реке чешет.
Барин велел кучеру поймать мужика и целый час продержал его возле кареты.
Потом отпустил и велел идти купаться.
А у мужика прошла охота купаться. Он сердечно поблагодарил барина за то, что барин спас его от смерти-утопления.
Грустный факт. Тем более грустный, что мужик уже спешил на концерт русалки,
даже бежал, его смогли задержать, только применив силу. Мы уверены, что свою песнь русалка после долгого ожидания модулировала в миноре, и наверняка она последним номером, оказавшись без слушателей, исполнила элегическое «Час пришел, мужик не смог!», которое столь часто удавалось записать собирателям русалочьего творчества. Здесь хотелось бы заклеймить зубоскалов, нехороших и сластолюбивых людей (встречающихся, к сожалению, и среди наядологов), которые позволяют себе отпускать двусмысленные замечания по поводу вышеприведенного текста: конечно, дескать, грустно, если «мужик не смог»!.. Подчеркиваю еще раз, что все без исключения встреченные до сих пор писклявые нимфоманки были добродетельными мастерами вокала и желали вступить в контакт с людьми только посредством благородного и возвышенного музыкального искусства. Ни в чем другом, что бы мужик «смог», кроме того, чтобы он «смог прийти послушать», они никогда не были заинтересованы.
Выше шла речь о том, что в последнее время русалки в своих импровизациях используют созданные ранее тексты (песня о «Москвиче»); к счастью, до сих пор они исполняли такого рода песни на свои собственные мотивы. Конечно, наядологи и музыканты не могут считать это положительным явлением, однако до тех пор, пока мы можем записывать на магнитофон хотя бы оригинальную музыку русалок, дело обстоит не так уж плохо. Как раз когда настоящая рукопись готовилась в отправке в типографию, автор получил огорчительный сигнал: русалки уже начинают использовать созданные людьми мелодии. Если так пойдет и дальше, песни русалок могут полностью исчезнуть, как некогда исчез староэстонский аллитерационный стих. Это вызывает серьезное беспокойство, поскольку у русалок наряду со многими хорошими чертами есть все же одно плохое, или сомнительное, или, по крайней мере, свойственное женщинам качество; они очень восприимчивы к моде (вспомним распространение ношения париков и крашения волос).
Однажды в Килинги-Нымме проходила ярмарка.
К этому важному культурному мероприятию энергично готовился местный самодеятельный ансамбль «Гормон». Репетировали в излучине реки, причем генеральную репетицию провели вечером, накануне открытия ярмарки. На первом же концерте — оркестр уже вступил — солистка «Гормона» Имби К. обнаружила, что ее записная книжка с текстами песен таинственным образом исчезла. Имби К. призналась, что, поскольку память у нее неважная, она знает наизусть только начало. После исполнения первого куплета первой песни возникла неприятная пауза, которую, как ни странно, все заметили. Ансамблю грозил полный провал. Но тут прямо из публики громко подхватила песню какая-то «молодая красивая женщина в белом платье». Поддерживаемая аплодисментами зрителей, она поднялась на эстраду, оттеснила плачущую Имби К. в сторону и заменила ее, спасая тем самым ансамбль от позора.