Вторая гробница
Шрифт:
Сайед беспомощно пожал плечами.
– Раз я вам об этом говорю, Картер-эфенди, значит, так и есть: мистер Лоре нашел гробницу фараона.
– Откуда ты знаешь? Это наверняка какие-то слухи!
– Нет, Картер-эфенди, это не слухи. Пойдемте со мной!
Настойчивость Сайеда вселила в Картера сомнения и пробудила любопытство. Что мешало ему разок взглянуть на это?
– Ну хорошо, – согласился Говард, – отправляемся в путь.
Неудивительно, что в такое время в Долине царей не было ни единой живой души, и Картер начал уже опасаться, не заведет
Картер привязал сэра Генри к ослу Сайеда. Так было надежнее: мулу сложно было бы сбежать вместе с ослом. Потом Говард отправился вслед за парнишкой, который, опираясь на одну руку осторожно соскользнул на дно ямы, где в земле зияла дыра, достаточно большая, чтобы в нее мог, пригнувшись, забраться человек.
Говард поднялся и попытался что-нибудь разглядеть в сумеречном свете.
– Подай мне фонарь! – приказал он Сайеду, и тот повиновался, не проронив ни слова.
Они стояли на высеченном в скале уступе, по щиколотки засыпанном осколками камня, пылью и песком. С этого места начинались крутые ступени, которые вели вниз.
В слабом свете фонаря можно было разглядеть конец лестницы. По своему опыту Картер точно знал, что лезть в неисследованную гробницу смертельно опасно. Древние египтяне оборудовали усыпальницы своих царей западнями, ловушками, внезапно падающими с потолка каменными блоками, которые должны были остановить любого незваного гостя. Но Говард отгонял прочь такие мысли, его охватил азарт археолога.
– Все время иди в десяти шагах позади меня! – тихо приказал Картер. Сайед ничего не ответил, и Говард переспросил: – Понятно?
– Да, Картер-эфенди.
Говард осторожно нащупывал путь вниз, стараясь не потревожить сантиметровый слой мельчайшей пыли на ступенях, которая в считанные минуты забивала легкие. С каждым шагом воздух становился удушливее. Странно пахло чем-то сладковатым. Ступени все не заканчивались.
Наконец Говард достиг второй площадки и увидел, что от нее под небольшим уклоном вниз шел длинный высокий коридор, конец которого терялся в темноте.
Говард помахал фонарем, подавая знак Сайеду, чтобы тот шел за ним.
– Только очень медленно, – тихо произнес Картер, – как можно меньше поднимай в воздух пыль. Иначе мы здесь задохнемся!
Сайед все сделал так, как было велено. Спустившись вниз, он остановился, в то время как Картер, увлекаемый неведомой силой, продолжил путь. Он даже не обратил внимания на искусные рельефы, нескончаемые картины и иероглифы, повествующие о жизни фараона. Освещая путь фонарем, Говард шаг за шагом ступал вперед, пока вдруг в кромешной темноте не зазияла вертикальная шахта, такая глубокая, что свет фонаря не достигал ее дна. Отверстие шахты было три метра в поперечнике и три в длину.
– Господи Боже! – пробормотал Говард. В тот же момент его догнал Сайед. Вместе они
Картер сжал губы и покачал головой. Он взглянул на противоположный край шахты, откуда дальше вел коридор.
– На ту сторону невозможно перелезть.
Тут Сайед потянул Говарда за рукав и указал на правую сторону шахты. От волнения Говард сначала не заметил, что у стены была уложена деревянная балка.
– Это невозможно, – произнес Картер, внимательно рассмотрев странную конструкцию.
Сайед тоже смерил балку критическим взглядом, потом повернулся к Говарду и сказал:
– Аллах протягивает руку, если ему доверяют. Держите лампу повыше, Картер-эфенди!
И прежде чем Говард успел его одернуть, Сайед уперся руками в стену и начал боком продвигаться по балке.
Балка прогнулась под весом юноши. Она заскрипела и затрещала, когда Сайед дошел до середины, а затем стала слегка раскачиваться. Еще несколько быстрых шагов – и Сайед ступил на противоположную сторону.
– А теперь вы, Картер-эфенди! – крикнул он, будто это было привычное дело.
Мужества Говарду было не занимать. Он не раздумывая бросился спасать девочку из горящего дома, да и не меньше отваги проявил во время своего пробного полета. В общем, не теряя времени, он продел ремень от брюк сквозь ручку фонаря и отправился вслед за Сайедом. Балка устрашающе скрипела и прогибалась, но через несколько секунд, которые показались Говарду вечностью, он уже был на другой стороне.
Там Картер обнаружил, что коридор неожиданно обрывается. Но по левую руку был еще один ход, довольно узкий и не такой высокий, как коридор. Говард оцепенел: в конце хода можно было увидеть слабый мерцающий свет. Картер боялся вздохнуть.
Сайед подал Говарду знак идти вперед. Картер молча кивнул. Они ужебыли в десяти шагах от камеры, в которую вел постепенно расширявшийся ход, и могли различить очертания предметов. Говард слишком волновался, чтобы трезво мыслить, и был слишком возбужден, чтобы представить, что ждет его там.
Он в любом случае ошибся бы.
Едва он дошел до конца коридора, как перед ним открылся зал с четырьмя колоннами, в середине которого стоял саркофаг в человеческий рост. Тяжелая крышка была отодвинута в сторону, керосиновая лампа на ней распространяла бледный рассеянный свет.
– Есть здесь кто-нибудь? – тихо позвал Говард и в тот же момент испугался до смерти: его взгляд упал на пол. У стены лежали в ряд восемь или десять мумий (может, даже больше). Человеческие тела были обернуты мешковиной.
Сайед, который практически ничего не боялся и сохранял самообладание в любой ситуации, потянул Картера за рукав и, запинаясь, прошептал:
– Картер-эфенди, мне здесь не по себе. Это и есть загробная жизнь?
Говард жадно хватал ртом воздух, казалось, он задыхается. Кровь громко стучала в ушах. «Исида и Осирис всемогущие, все боги загробного мира, кто же все-таки зажег эту керосиновую лампу на саркофаге? Неужели Лоре?»