Вторая гробница
Шрифт:
Стараясь не привлекать внимания, Говард подсел поближе к Сайеду. Тот сразу смекнул, в чем дело, и повернулся спиной, чтобы отгородить Картера от ненужных взглядов. Говард осторожно расстегнул рубашку, потом достал сумочку, вынул фотографию Сары и выудил две банкноты по фунту, которые быстро сжал в кулаке.
Картер как раз хотел положить обратно фотографию, как вдруг заметил любопытный взгляд Сайеда. На лице мальчишки просияла улыбка, и он спросил:
– Ваша жена, мистер Картер?
– Это тебя не касается! –
– Мистер, – нерешительно начал Сайед, – а где ваша жена сейчас?
– В Англии, – неохотно ответил Картер. – Почему ты спрашиваешь?
Сайед смущенно отвел глаза.
– Неловкая ситуация получается, – неохотно произнес он. – Но я мог бы поклясться, что именно у этой дамы с фотографии я стащил сумочку. Мне очень жаль, мистер Картер.
Прошло время, прежде чем Говард смог привести свои мысли в порядок. От слов Сайеда Картеру стало не по себе. Говард еще раз вынул фотографию Сары из-под рубашки и сунул под нос мальчику.
– Да, точно эта женщина! Она сходила с почтового парохода на пристани. Ее багаж повезли в отель «Луксор». Когда она спускалась по сходням на берег, я… Ну, вы знаете уже. Мне действительно очень жаль, мистер Картер. Я просто в отчаянии. Как я могу теперь загладить свою вину?
Слова Сайеда звучали правдиво.
– Эта дама сошла на берег здесь!– недоверчиво спросил Говард, размахивая фотографией перед носом Сайеда. Хотя он и старался, ему не удавалось скрыть своего волнения.
– Ну, я же говорю вам! Она и послужила причиной того, что я тут сижу!
Говард поспешно сунул фотографию под рубашку.
– Мне нужно выйти отсюда! –почти беззвучно прошептал он и повторил: – Мне нужно выйти отсюда!
Сайед указал на кулак Картера, в котором все еще были зажаты два фунта.
– Если вы будете так любезны…
Говард не питал больших надежд, но теперь ему было все равно. Он сунул деньги Сайеду так, чтобы никто не заметил, и пригрозил мальчику:
– Но если ты обманешь, я убью тебя. Можешь не сомневаться!
– Договорились, – невозмутимо ответил тот. Картер спрашивал себя, действительно ли этот паренек такой хладнокровный жулик или просто он уверен в своих силах? Картер не спускал с него глаз. Мальчик подошел к решетке и позвал охранника, дремавшего в конце коридора на стуле.
Охранник с явной неохотой поднялся на зов Сайеда. Он пробормотал непонятное проклятие и зашаркал по каменному полу стоптанными башмаками. Было слышно, как Сайед что-то шепчет ему, но разобрать хотя бы слово Картер не смог. Наконец охранник так же шумно удалился, как и пришел.
Через пару минут у решетки появился Хамди-бей, и между ним и Сайедом снова началось долгое перешептывание. Во время
Закусив от злости губу, рассерженный Сайед ударил кулаком по решетке и вернулся к Говарду. Сокамерники с любопытством смотрели на Сайеда, но тот предпочитал молчать. Как только интерес к происходящему немного ослабел, он, растопырив пальцы, шепнул на ухо Говарду:
– Сукин сын остался недоволен. Он хочет пять фунтов!
Говард уже видел себя на свободе. Неужели все его усилия напрасны? Тщательно обдумав ситуацию, он решил, что в камере может лишиться всего. Только Хамди-бей знал, что у Говарда при себе есть деньги, поэтому Картер вытащил из-под рубашки еще три фунта и передал их Сайеду.
Представление повторилось. Вначале подошел охранник, потом – Хамди-бей. Пять английских фунтов моментально возымели действие на начальника полиции, и он исчез.
– Все в порядке, мистер Картер, – вернувшись, сказал Сайед. – Ничего не в порядке, – прошипел в ответ Говард, – я заплатил пять фунтов и хочу выйти отсюда!
Мальчик успокаивающе поднял руки.
– Погодите немного! Хамди-бей хоть и плут, но не обманщик.
– А в чем же разница? – тихо возмутился Говард. Его злость не знала предела. Но что было делать: кричать, протестовать, размахивать кулаками? Пока он беспокойно искал выход из сложившейся ситуации, пока всерьез думал, как прикинуться потерявшим сознание и потом сбежать из больницы, охранник открыл решетку и, указав на Картера и Сайеда, крикнул:
– На допрос!
Оба незаметно переглянулись и подчинились требованию. А через пару минут они уже стояли на улице перед полицейским участком.
– Ну, что я говорил? – улыбнулся Сайед и повторил: – Хамди-бей хоть и плут, но не обманщик!
Говард тут же отправился к гостинице «Луксор», которая была недалеко от полицейского участка. Он был взволнован так же, как несколько лет назад в Сваффхеме. Говард пытался подобрать подходящие слова, которыми хотел встретить Сару. Вполголоса он бормотал их себе под нос, потом вошел в отель и справился у портье о миссис Саре Чемберс.
– Сожалею, – ответил маленький дружелюбный египтянин, – но такая дама у нас не останавливалась!
– А может быть, есть мисс Сара Джонс? – Говард умоляюще взглянул на портье.
– И никакой мисс Сары Джонс, сэр!
– А не останавливалась ли в вашем отеле англичанка?
Тут низенький портье рассердился и, нервно закатив глаза, ответил:
– Сэр, у нас большой отель, и здесь живут не только англичанки. А сейчас простите, я занят.
«Бакшиш!» – пронеслось в голове у Картера. Вспомнив, что говорил ему Сайед в камере, Говард положил на столешницу перед портье два пиастра и спросил: