Вторая мировая война (Том 5-6)
Шрифт:
* * *
Генерал Трэскотт быстро воспользовался преимуществом прорыва, произведенного им в Чистерне. По приказу генерала Кларка он направил три дивизии, в том числе одну бронетанковую, в Веллетри и к Альбанским горам. Но он направил только одну дивизию -- американскую 3-ю -- к Вальмонтоне, где можно было отрезать наиболее важный путь отступления противника дальше на юге. Это не соответствовало указаниям Александера, который рассматривал Вальмонтоне как важнейшую цель.
Премьер-министр -- генералу Александеру 28 мая 1944 года
"Мы все в восторге, что получаем от вас хорошие известия. Отсюда, на расстоянии, представляется самым важным отрезать им путь отступления. Я уверен, что вы тщательно
Однако дивизии "Герман Геринг" и части других дивизий, хотя они и были задержаны опустошительными нападениями с воздуха, все-таки первыми прибыли в Вальмонтоне. Единственная американская дивизия, посланная генералом Кларком, была остановлена под Вальмонтоне, и путь к отступлению, таким образом, не удалось отрезать. Это была большая неудача.
Враг на юге повсюду отступал, и союзная авиация делала все возможное, чтобы мешать его передвижению и рассеивать скопления войск противника. Упорное сопротивление арьергардов часто задерживало наши войска, преследовавшие противника, и его отступление не превратилось в беспорядочное бегство.
Американский 2-й корпус двинулся к Приверно, французы -- к Чеккано, тогда как канадский корпус и английский 13-й корпус наступали по долине к Фрозиноне, а 10-й корпус -- по дороге к Авеццано. Три американские дивизии, брошенные с плацдарма в Анцио через брешь по направлению к Веллетри и Альбанским горам, а также 36-я дивизия, которая позднее была направлена им в подкрепление, встретили очень упорное сопротивление и в течение трех дней не могли продвинуться вперед. Они приготовились возобновить атаку Вальмонтоне, куда Кессельринг направлял для подкрепления все пригодные к бою войска, какие он мог найти. Однако блестящий удар американской 36-й дивизии, вероятно, привел его в замешательство. Американцы упорно сражались в юго-западной части Альбанских гор. Ночью 30 мая они обнаружили, что немцы оставили важную высоту неохраняемой. Пехота двинулась вперед сомкнутыми колоннами и заняла командные пункты. Через сутки 36-я дивизия прочно закрепилась там, и последняя немецкая оборонительная линия к югу от Рима была прорвана.
Премьер-министр -- генералу Александеру 31 мая 1944 года
"Занятие Рима -- это большое, мировое событие, и его не следует преуменьшать. Я надеюсь, что англичане и американцы вступят в город одновременно. Я не стал бы смешивать его с другими городами, занятыми в тот же день.
Как хорошо, что мы выстояли против наших друзей -- начальников штабов США -- и не допустили, чтобы вас лишили возможности полностью воспользоваться плодами этого сражения! Я буду поддерживать предоставление вам приоритета во всем, что вам требуется для завершения этой славной победы. Уверен, что американские начальники штабов теперь поймут, что они совершили бы ошибку, если бы в тот момент вывели из боя или как-либо ослабили войска, сражающиеся в этой кампании, ради других операций десантного характера, к которым, возможно, в очень недалеком будущем будут обращены все наши помыслы. Желаю вам удачи".
* * *
Успех американской 36-й дивизии не дал непосредственных результатов. Противник отчаянно цеплялся за Альбанские горы и Вальмонтоне, хотя путь отступления основных сил его армии теперь отклонился к северу, в направлении Авеццано и Арсоли, где их преследовали английские 10-й и 13-й корпуса и самолеты тактической авиации. К сожалению, горный характер местности помешал нам пустить в ход наши крупные бронетанковые силы, которые в иных условиях можно было
2 июня американский 2-й корпус занял Вальмонтоне и двинулся на запад. В эту ночь сопротивление немцев было сломлено, и на следующий день американский 6-й корпус в Альбанских горах, имея на своем левом фланге английские 1-ю и 5-ю дивизии, двинулся к Риму. Части американского 2-го корпуса немного опередили их. Они нашли, что большая часть мостов осталась невредимой, и в 7 часов 15 минут вечера 4 июня передовой отряд их 88-й дивизии вступил на площадь Венеции, в центре столицы.
Премьер-министр -- генералу Александеру 9 июня 1944 года
"Поздравьте от нашего имени командиров и войска Соединенных Штатов, Великобритании, Канады, Новой Зеландии, Южно-Африканского Союза, Индии, Франции, Польши и Италии, которые отличились во всех сражениях, в которых они принимали участие.
Вместе с вами мы надеемся, что одержим дальнейшие успехи, неустанно преследуя разгромленного врага и отрезая ему путь к отступлению".
* * *
Время от времени я подробно информировал Сталина о ходе этих операций, и 5 июня, когда происходили также и другие события, сообщил ему наши хорошие новости.
Премьер-министр -- премьеру Сталину 5 июня 1944 года
"1. Вы, вероятно, были рады узнать о вступлении союзников в Рим. Отрезать как можно больше вражеских дивизий -- вот то, что мы всегда считали более важным. Генерал Александер сейчас направляет сильные бронетанковые соединения на север к Терни, что должно в значительной степени завершить окружение всех дивизий, которые были посланы Гитлером для борьбы южнее Рима. Хотя комбинированная операция сухопутных и морских сил по высадке десанта у Анцио и Нетгуно не принесла немедленных плодов, как я надеялся, когда она планировалась, она была правильным стратегическим маневром и дала в конце свои результаты. Во-первых, она оттянула десять дивизий из следующих мест:
одну из Франции, одну из Рейнской области,
четыре из Югославии и Истрии,
одну из Дании и три из Северной Италии.
Во-вторых, она привела к оборонительной битве, в которой хотя мы и потеряли около 25 000 человек, немцы были отброшены и значительная часть живой силы их дивизий была выведена из строя, причем потери противника составили около 30 000 человек. Наконец, десант у Анцио сделал возможным тот маневр, для которого он был первоначально запланирован, но в значительно большем масштабе. Генерал Александер концентрирует сейчас все усилия на том, чтобы поймать в ловушку дивизии, находящиеся южнее Рима. Некоторые из них отступили в горы, побросав большое количество своего тяжелого вооружения, но мы надеемся захватить много пленных и материалов. Как только это будет закончено, мы решим, как лучше всего использовать наши армии в Италии для поддержки главной операции. Британцы, американцы, свободные французы и поляки -- все они разбили наголову или побили so фронтальном наступлении германские войска, противостоявшие им, и вскоре нам предстоит сделать важный выбор между представившимися возможностями.
2. Я только что возвратился после двухдневного пребывания у главной квартире генерала Эйзенхауэра, где я наблюдал за войсками, погружающимися на суда. Нам весьма трудно заполучить подходящую погоду, потому что понятие такой погоды определяется совокупностью различных факторов, таких, как прилив, волны, туман и облачность, от которых зависит, сумеем ли мы максимально использовать наши огромные морские и сухопутные силы. С большим сожалением генерал Эйзенхауэр был вынужден отложить операцию на одну ночь, но прогноз погоды претерпел весьма благоприятные изменения, и сегодня ночью мы выступаем. Мы используем 5000 судов, и в нашем распоряжении имеется 11 000 полностью подготовленных самолетов".