Вторая попытка для попаданки
Шрифт:
Тогда я боялась даже прикоснуться к тем элементам, которые уже были рабочими и проверенными.
А потом Люсиль просто украла это, выдав мой усилитель за своё достижение. Кто-то нарисовал для неё схему на основе имеющегося прибора, уже потом, после диплома. Скорее всего, это был её помощник, опытный артефактор.
Сейчас главное — создать артефакт, который не слишком отличался бы от того, что Люсиль привыкла видеть. Не обязательно делать идеальную копию, ведь я «работаю» над артефактом, поэтому достаточно будет создать что-то очень похожее.
В мастерской
Под конец дня у меня получилась почти идентичная реплика моего полусобранного усилителя. Однако, все детали были простыми и дешёвыми, лишь внешне похожими на оригинал, но часто не выполняющими те же функции. Все было собрано без магии, с помощью обычной сварки, щипцов и кусачек. Из-за этого большая часть элементов, скорее всего, не работала. Но это также означало, что в деталях не было ни следа моей магии, и все, что Люсиль вложит в них, будет только её. Как мне и нужно.
Я на верила что Люсиль разберёт артефакт — скорее всего она боялась даже прикоснуться к нему, как и я в прошлом, не желая испортить.
Предыдущие элементы моего усилителя я отправила в металлическую мусорную корзину для испорченных деталей. Я услышала, как камни и руны, на которые я потратила столько времени, с грохотом и звоном упали на гору других испорченных деталей оставленных другими студентами. Мне было жалко расставаться с качественными материалами, но выбора не было.
Закрыв ящик, я почувствовала удовлетворение от проделанной работы. Твой ход, Люсиль.
На следующий день, навестив профессора Диксона, я обнаружила, что в его кабинете находится ещё один человек. Ранее я лично встречалась с профессором Аленом Лазарусом только дважды — при поступлении и во время экзаменов второго года, хотя я, конечно, множество раз видела его на мероприятиях для всех студентов. Профессор Лазарус был главой факультета артефакторики, но я знала, что скоро он покинет академию, и даже страну, на несколько лет.
Как раз после моего диплома.
Профессор Лазарус имел лицензию независимого артефактора, как и профессор Диксон. Однако, в отличие от моего куратора, посвятившего большую часть своей жизни исследованиям и студентам, Лазарус работал консультантом в крупнейших компаниях по всему миру, даже за пределами Астурии, и его имя стояло на сотнях патентов.
— Мисс Браун, простите, что отнимаю время вашего куратора. Мы обсуждали будущих выпускников нашей академии, и профессор Диксон сообщил мне, что считает вас одним из самых талантливых артефакторов нашего времени, — начал профессор Лазарус после того, как мы пожали друг другу руки.
Я подняла брови в удивлении. В прошлом всего этого не происходило. Что могло
— Мне очень приятно получить подробную характеристику от профессора Диксона, — улыбнулась я без ложной скромности. Я тоже знала, что мой усилитель станет одним из самых значимых артефактов нашего времени.
Мой ответ вызвал удивленный взгляд куратора, привыкшего к моей стеснительности.
А я тем временем думала: мог ли профессор Лазарус быть тем, кто помогал Люсиль? Трудно представить, чтобы такой могущественный человек ждал её раз в неделю по ночам в коридоре. Но он был единственным, кто исчез и покинул страну после моего диплома.
Если это он помогал Люсиль, у меня могут быть серьёзные проблемы.
— Профессор Диксон поделился своими мыслями о тех схемах и комбинациях, которые вы с ним обсуждали, и я, честно признаться, впечатлён. Скажите, вы ожидаете, что трансформация и отдача потока без потери энергии возможны?
Как ловко он задаёт вопросы, обходя тему моей дипломной работы, чтобы я не нарушила соглашений и не получила откат за нарушение договора. Но я всё равно не собиралась отвечать.
Могло ли быть, что Люсиль заметила небольшие изменения в артефакте и теперь профессор Лазарус, если он действительно помогает моей «подруге», пытается узнать больше? Это объяснило бы его неожиданное появление здесь.
— По контракту я не могу обсуждать свою дипломную работу, — спокойно ответила я профессору Лазарусу, не спуская с него подозрительного взгляда.
Он внезапно жестко усмехнулся, но кивнул.
Я не успела узнать, что ещё он собирался сказать, как в комнату постучались и вошёл мастер Мэдлин.
— Извините, профессор Лазарус, профессор Диксон. Я должен забрать студентку, срочное назначение.
Мастер Мэдлин отвёл меня сразу к портальной комнате, а не в ту, где обычно проходило совещание перед полевым выездом. Вся ситуация была неожиданной, нам редко назначали более одного выезда в две недели.
Ещё больше я удивилась, когда в портальной комнате кроме меня и Себастьяна Торна никого не оказалось.
— Чрезвычайная ситуация, разрыв на границе с Моранарой, — коротко проинформировал меня командир, а я мысленно присвистнула.
Моранара являлась одним из районов Ардона, практически городом в городе, где проживали аристократы и просто очень богатые люди. Там жили и Фуллагары, и Ашвеллы, и даже профессор Лазарус в будущем, после возвращения, приобрёл дом на самой границе Моранары.
Но одновременно с этим Моранара являлась одним из самых защищённых регионов, с множеством «куполов». Там также обитали высокоуровневые маги и аристократы, многие из которых были стихийниками и сами умели уничтожать тени, пройдя обязательный курс по безопасности.
— А где все? — спросила я командира, не понимая, почему мы отправляемся туда вдвоём.
— Код оранжевый. Все вопросы потом, Айви, — пронзительно взглянул на меня Себастьян Торн, и я сразу же по-деловому кивнула и начала собираться, хотя сердце тревожно забилось.