Вторая Тень Дракона
Шрифт:
– Эх, если бы я знал о том, кто он, ещё тогда в трактире…
– Отец, ты говорил о каком-то подарке, – напомнила я, решив я перевести разговор в другое русло. Потому что не было совершенно никакого желания выслушивать пустые речи, о том, что могло бы случиться, но уже никогда не случится. – О чём шла речь? Или ты просто хотел уйти?
Я прошла через гостиную и опустилась на диванчик, движением руки приглашая отца присесть на стул, стоявший напротив.
– Да, конечно… подарок… – пробормотал он, как мне показалось, немного растерянно.
Отец осторожно присел на край стула,
В резной оправе, подмигивая мне, сверкал кроваво-красный камушек. Он словно был точной копией кулона, который я, удирая, забрала у Эльмара вместе с мешочком-кошельком.
– Что это, отец? – я коснулась украшения дрожащими пальцами, но взять не решилась.
– Это кольцо твоей матери, не бойся. Возьми его! Теперь оно твоё! – он чуть склонил голову и прищурился, отчего на лицо упала тень, и тёмно-серые морщины разбежались из уголков глаз, делая отца почти стариком.
– Мамино кольцо? – я отняла руку и удивлённо взглянула на него.
Он, что лишился ума? Откуда у мамы могли взяться такие вещи?
Отец, как будто услышал мои мысли и потому поспешил заверить:
– Да, Нита, твоей настоящей матери, – он замолчал, а я впала в ступор. Настоящей? А?..
Вспомнились слова Эльмара, давно уже стёршиеся из памяти и всплывшие только сейчас. Что-то про то, что я не чистокровная д’дрейгонка.
– Мне давно следовало сказать, что мы с моей женой не были твоими родителями.
– Отец, ты что такое говоришь?! – закричала я, не желая верить, что такое вообще возможно. Не с кем-то, а со мной. Разве на мою долю выпало ещё недостаточно испытаний?!
– Выслушай меня, Нита. Когда-то очень давно, когда я был обычным деревенским мужчиной и только-только вернулся с Поющего острова с молодой женой, в двери моего дома постучали. Это были двое мужчин, одетых в неброскую одинаковую одежду. Сейчас я понимаю, кто были те мужчины, но тогда не придал этому значения. Они сопровождали беременную женщину. Она была слаба и, если бы её не поддерживали, наверное, упала бы прямо на пороге.
– Та женщина была моя мать? – спросила я неожиданно даже для себя самой и почувствовала, как дрожат губы.
– Погоди, не перебивай! – резко ответил отец, тотчас продолжив свой рассказ. – Один из сопровождавших мужчин попросился на ночлег. Было боязно, и я хотел выпроводить их восвояси, но моя жена уговорила дать путникам ночлег и разделить с ними нашу скромную еду. Ложась спать, я запер все двери и окна и положил под подушку нож. Но ночь прошла спокойно, а утром мы обнаружили, что мужчины покинули дом, оставив беременную женщину. Так она осталась жить у нас. Для всех в деревне она была сестрой моей жены. Вскоре у неё начались роды, и я собирался отправиться за деревенским лекарем. Наша гостья остановила меня, сказав, что лекарь не поможет, потому что она из другого мира. У женщин её расы, осмелившихся на рождение второго ребёнка, как она, всегда рождается дочь и…
– Моя мать умерла… – прошептала я не то вопросительно, не то утвердительно.
– Да, умерла,
– Почему именно ему? Разве не было других кандидатов? – на языке вертелся вопрос, но я всё ещё не знала, как спросить, жив ли мой несостоявшийся жених.
– Так вот кроме денег от твоей матери осталось это кольцо, – отец взял мою руку и положил перстень на ладонь, а я крепко зажала его. – У неё был ещё медальон, но я отдал его Эльмару и просил рассказать тебе эту историю, когда вы вернётесь с Поющего острова.
– Мы не были с ним на острове, отец. Я сбежала, потому что никогда не смогла бы стать ему женой, – я вздохнула и решила не говорить, что Эльмару я тоже не была нужна. Его интересовал лишь трактир, приносивший регулярный доход. – И я забрала у него медальон… случайно.
– Знаю, Нита. Он рассказал. И кстати, благодарен тебе за это. Вскоре после твоего побега он встретил свою Пару. А как раз перед моим отъездом отвёз её на остров.
От обилия информации у меня начала кружиться голова. Одна мысль не давала покоя.
Мой приёмный отец сказал, что моя настоящая мать была женой человека, занимавшего высокую должность при отце Лоэтара. Возможно… мой настоящий отец ещё жив? Может быть, я даже знаю его? И ещё если поверить в то, что он уже тогда готовил покушение… какова вероятность, что он как-то связан с попытками отравить Лоэтара?
– Отец, – я тронула того, кто вырастил и воспитал меня, и кого я до сегодняшнего дня считала единственным отцом, – а как моё настоящее имя?
– Мать называла тебя Нитари ещё когда ты была в её чреве. Она говорила, на языке её расы это означает «счастливая». А вот твой отец настаивал на том, чтобы назвать тебя в честь своей матери Алерией.
– Что?! Во имя Предков! – сердце подпрыгнуло в груди и заколотилось с бешеной скоростью. – Скажи, моя мама когда-нибудь называла имя отца?
– О, да. Кажется, его звали Дагар… да, точно Дагар. А мать – Марена Хоррой!
– Проклятье! – в моей голове всё вмиг стало предельно ясно.
Я тотчас сорвалась с места и рванула к двери. Успела лишь дотянуться до дверной ручки.
Перед глазами поплыли разноцветные круги, а ноги и руки вмиг отказались слушаться меня. И я начала медленно оседать на пол гостиной.
– Отец… Лоэтар… ты должен сказать ему…
Внезапная боль пронзила, кажется, каждую клеточку моего тела, заставив выгнуться дугой.
Глава 26