Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вот оно что! Я прищурился. Старые пройдохи решили подставить меня под неудовольствие его величества. Еще бы. Гонцов с плохими вестями не милуют. Хотя здесь еще не казнят.

— Хочу сообщить вам, мастер, что моя работа заключается в учебе. И я хочу подготовиться и успешно сдать зачеты. Так что мне некогда кататься по столицам.

— Я знал, Ирридар, — не стирая улыбку с лица, добрым голосом ответил Гронд, — что ты добросовестный студент, и поэтому позаботился о тебе. Вот смотри. Это твой опросный лист за первый год обучения. Ты, как самый преуспевающий ученик, досрочно сдал зачеты и экзамены. —

Он прошел к столу, у которого я стоял, и положил лист с магической печатью передо мной. — Вот видишь, как академия о тебе заботится. Цени!

— Заботится! — проворчал я. Взял лист, внимательно прочитал и вынужден был признать, что старикан неплохо подготовился. Он ожидал мои отговорки и хорошо изучил меня. Что-то я становлюсь предсказуемым. Лесные эльфары просчитали мое поведение, теперь вот Гронд забил мне шайбу. Непорядок.

— Мастер, когда меня брали на службу, обещали, что это простая формальность. Мне обещали, что меня не будут привлекать к работе, и что я вижу?

— Да, и что же? — проявил живой интерес Гронд.

— Что меня обманывали. Как теперь я могу вам доверять?

— Не понимаю, о чем ты. Разве тебя привлекают к слежке или тайной миссии? Тебе дают возможность отличиться и получить еще одну медаль на грудь. Ведь это ты принес весть о предстоящей войне.

— И что? — Я не понимал, куда он клонит.

— А то, что ты уже совершеннолетний, Скорпион. И должен сам донести своему начальнику информацию.

— А вы почему не хотите?

— Почему не хотим? Хотим, юноша, и донесем. Но информацию, как бы полученную из других источников. Так будет достовернее. — Он подмигнул, а я вынужден был признать, что он прав. Информация, подтвержденная из нескольких источников, вызывает больше доверия, чем просто из одного.

— Какое у меня будет жалованье? — вздохнул я.

Гронд даже руками всплеснул:

— Опять за старое! У тебя что, денег нет? Ты получил богатое баронство, продал приданое орчанки за сотню тысяч золотых, и тебе все мало?

Луминьян сдал про приданое, понял я. Но вслух просто объяснил свою позицию:

— Я за порядок. Раз я служу, значит, должно быть или жалованье, или премиальные. Сколько мне причитается за информацию?

— Ну на мелочи ты, нехеец, не размениваешься. — Гронд задумался. — Но ты прав. Будут тебе премиальные. Но! — Он поднял палец. — После того как вернешься и доложишь о результатах поездки. И проследи за своими вассалами. Они куда-то делись. — Он хитро ухмыльнулся и исчез.

Я посмотрел на то место, на котором он стоял, и почесал затылок. Как же мне донести до графа информацию? Да так, чтобы он поверил. Хочешь не хочешь, а объясняться придется. С другой стороны, мне все равно нужно было в столицу.

Во дворец я прошел телепортом, не останавливаясь у ворот для проверки личности. Но с визитом к графу решил повременить. Пока я добирался до городского телепорта, мне пришла в голову идея. У меня есть свой человек во дворце, мать моего будущего сына, и я захотел с ней встретиться. Я под "скрытом" проскользнул в крыло царствующих особ и стал искать знакомую фрейлину королевы, даму в годах, которая провожала меня к королеве в последний и единственный раз, когда я был на балу. Я шастал по коридорам, заглядывал в залы, и наконец мое терпение

было вознаграждено. Я выглянул из-за портьер и кашлянул. Женщина, не ожидавшая подобного, подпрыгнула и схватилась за сердце. Обернувшись, она меня узнала и укоризненно произнесла:

— Господин барон, я могла умереть. Разве можно так пугать даму? — Затем глаза ее округлились, и она, приблизившись, затолкала меня обратно за шторы. — Молодой человек, что вы тут делаете? Я вижу, вы еще более сумасшедший, чем показалось мне в первый раз. И как вы прошли в это крыло?

Я продемонстрировал знак Скорпиона, чем еще больше удивил даму.

— О-о-о! Надо же! Так что вам нужно?

— Тана, вас как зовут?

— Зовите просто Элиза, юноша. Но предупреждаю, не вздумайте говорить о ее величестве!

— Все-таки, Элиза, — начал я непреклонно, — я осмелюсь попросить вас организовать встречу с королевой.

— Никогда! — Она гордо вскинула голову. — Даже не мечтайте.

— Элиза, речь идет о государственной тайне. Я готов с вами поделиться ею, но не уверен, что после этого вы долго проживете.

Женщина удивленно спросила:

— Королеве что-то угрожает?

— Не только. Беда угрожает всему королевству.

— А почему вы не сообщите эту информацию графу тан Кране? — Фрейлина показала свою информированность и доказала, что я в ней не ошибся. Она не только предана королеве, но и умна.

— Да потому, что он мне не поверит, тана, — не стал я врать. — Я не могу открыть источники своей информации.

Женщина плотно сжала губы, молча рассматривая меня. Прожив долгую жизнь во дворце, она прекрасно владела искусством интриги и понимала, как могут добываться нужные сведения. Наконец она приняла решение.

— Ждите здесь. Я сообщу о вас. Но если ее величество не захочет с вами встречаться, вы уйдете.

Мне оставалось только согласно кивнуть.

Королева сидела на маленькой софе, сильно напряженная, словно туго натянутая струна. В ее глазах было смятение, но она стоически выдержала мой поклон и показала рукой на софу, чтобы я присел. Чтобы не смущать ее величество, хотя, что там говорить, я и сам был смущен, поскольку не знал, как реагировать на эту красивую женщину, я смотрел на ее руки.

— Ваше величество, — произнес я, и голос мой сорвался на хрип. Гадство! Я был недоволен собой, откашлялся и несмело поднял глаза. — Королевству грозит беда. Лигирийская империя готовит вторжение в Вангор. И начнет его после вторжения орков в Вечный лес. Я не могу открыть источник своей информации, но она получена на высоком уровне.

Королева некоторое время смотрела на меня и наконец медленно произнесла:

— На каком высоком уровне? Наместник провинции?

— Выше, ваша величество.

— Армия?

— Выше.

— Дворец императора?

— Выше, — односложно отвечал я.

— Вы что, спали с императрицей? — В комнате разлилась ревность.

— С чего вы это взяли? — с удивлением, которое даже не пытался скрыть, спросил я.

— Ну если это не сановники императора, то это либо сам император, либо императрица. До императора вы бы не дошли. А вот… до спальни императрицы… смогли бы.

Я с недоверием смотрел на женщину, которая искала ответ, и ответ правдивый, в моих глазах.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Как притвориться идеальным мужчиной

Арсентьева Александра
Дом и Семья:
образовательная литература
5.17
рейтинг книги
Как притвориться идеальным мужчиной

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту