Вторая жизнь сироты
Шрифт:
– Я верю вам, - мой ответ чуть ли не впервые прозвучал без всякого сарказма.
Зайдя в небольшой уютный ресторанчик, мы заняли угловое место в дальнем от входа конце зала. Народу было немного, всё больше воркующие парочки, хоть и была пара одиночек, что просто пили чай с ничего не выражающими лицами и усталыми глазами. Все они нет-нет, но кидали на нас удивлённые взгляды. Заметив, что я изучаю обстановку вокруг, Хокона-сан решила дать пояснения:
– Здесь нечасто можно встретить шиноби.
– Разве такое может быть, учитель? Как в деревне ниндзя может быть заведение, в котором их не встретишь?
– Просто это ресторан нетрадиционной кухни, - с видом будто это всё объясняло ответили мне.
Видя написанный крупными кандзи у меня лице вопрос, она продолжила мысль.
– Шиноби, в массе своей, люди привычки. С детства нас приучают к жесткому распорядку. День ото дня не происходит никаких изменений. Помнишь график приюта? Примерно так всю жизнь. Человек привыкает к существованию в определённых границах. Выходить за них ему неприятно. У шиноби это выражено более ярко потому, как наша жизнь сопряжена с постоянным риском и в моменты спокойствия совершенно не хочется никаких сюрпризов. И поэтому если кому-то нравится то или иное блюдо, можно быть уверенным, что имея выбор пойти и поесть привычной кухни или попробовать что-то новое и рискнуть своим комфортом и удовольствием даже в такой мелочи – шиноби выберет привычное. Даже не задумается.
– Это плохо?
– пока я затруднялся со своим отношением к услышанному, и потому решил спросить.
– В твоём случае – да. А как оно для остальных – тебя пока волновать не должно.
Тут нас прервала миловидная официантка, и, пока учитель делала заказ, я искал подтекст в сказанном. Но как правильно сформулировать вопрос? Почему для меня плохо любить рамен? А ответ – за него предъявит Наруто. Какая чушь лезет в голову. Может быть, дело в том, что это небезопасно? Не думаю, что предсказуемость способствует выживанию. Если ты всегда ешь в одном и том же месте, за одним и тем же столиком утром в понедельник – тебя легко отравить. Ну или подловить и взять в плен. А ещё...
– Вижу, ты напряжённо о чём-то размышляешь, - прервал мой поиск истины голос, в котором явно слышались нотки интереса, - не поделишься?
Ну, а почему нет? Пока несут заказ, самое время поговорить.
– Недурное замечание, хоть и немного притянутое за уши. Сам принцип, впрочем, верен. Предсказуемость опасна. Но это мы с тобой обсудим позже. Пока же просто прими сказанное к сведению. Будут ещё какие-то ценные мысли, или, может, вопросы?
Я лишь покачал головой. По правде сказать, от умопомрачительных запахов, царящих вокруг, текли слюни и хотелось поскорее перестать болтать и начать уже есть. За время, проведённое в госпитале, я ел только полезное, и порядком соскучился по пище, способной как-то пощекотать вкусовые рецепторы. Вот, кстати. Явно ведь она неспроста привела меня сюда.
– Спасибо, учитель, - не сочтя устную благодарность достаточной, я встал и поклонился.
– Это моя обязанность. Садись, - кивнула с улыбкой Хокона-сан, явно поняв, что я имею ввиду.
– Продолжаешь радовать меня, молодец. И, раз спросить ты ничего не хочешь, то я поделюсь с тобой хорошими новостями. Как только тебя признают здоровым – начнётся твоё обучение ирьёдзюцу.
Чего
– В целом, - жестом велев мне вернуться на место, продолжила она, - ты мог бы уже заниматься, но что уж. Вышло как вышло. И, пока ты совсем не потерял связь с реальностью от радости, учти: мне было непросто убедить моего друга уделить тебе своё время. Но, всё же, он согласился дать тебе шанс, в качестве услуги мне. Это означает, что если ты облажаешься, то не только потеряешь наставника по медицине, но и очень сильно расстроишь меня.
Глядя в непривычно жёсткие глаза учителя, я понимал.
Глава 16
С первого раза здоровым меня не признали, и мне пришлось ещё три дня отдыхать. То есть, усиленно отрабатывать печати. Занятие, конечно, скучноватое, трудно всё время сидеть на месте, но, зато, определённый прогресс в наличии. Получаются они у меня теперь гораздо чётче и быстрее. Учитель, правда, при виде моих успехов фыркает и показывает, как надо. Но я не вижу ничего. Так, руки помелькали пару секунд, и всё. А она говорит, что за это время целую связку дзюцу показала. И еще скромничает. Дескать, когда в форме была, то пальцами крутила быстрее.
Впрочем, научусь ещё. Какие мои годы? Зато, наконец, выбрал время навестить Касуми. Спросил у сэнсэя, как могу заработать на сладости – получил подзатыльник. А потом сотню рё и ещё одну плюху. Вдовесок, прослушал лекцию на тему того, что хотя мои устремления к самостоятельности похвальны, но неуместны, и впредь я должен просто подходить и говорить, что мне нужно и зачем. А там учитель примет решение.
В общем, с деньгами в кармане и строгим наказом раньше вечера из гостей не возвращаться, направился на тот самый "приютский рынок". Я подумал, что надо часть денег потратить и на ребят. Конечно, друзей особых среди них у меня не было, но если я могу принести в их жизнь минутку радости, то почему нет? А на оставшееся, для Касуми, куплю настоящее лакомство. Вот, скажем, дайфуку. Да, получится немного, но, думаю, она оценит.
Намерения с реализацией у меня не расходились, и уже в скором времени у меня было два пакета, побольше и поменьше. Сложив их в рюкзак и набросив его на плечо, я собрался было выдвигаться, как вдруг что-то чуть не сбило меня с ног. Охнув, я поднял взгляд и...
– Гай?!
– Дай!
– Моё!
– убрал я съехавший вниз рюкзак за спину.
– Эмм.. ты странный, - ткнул в ошарашенного меня пальцем паренёк моего возраста, намереваясь уйти.
– Подожди, ты разве не Майто Гай?
– Я Майто! Но не Гай, а Дай! Юный защитник Конохи! Мне скоро выдадут протектор! – гордо провозгласил он, уперев руки в бока и расставив ноги.
Что, серьёзно? Он мой ровесник и уже почти шиноби?!
– Я слышал о тебе, но, видно, перепутал имя. А правду говорят, что ты очень сильный?
– Конечно!
– на моих глазах Дай встал на руки и быстро отжавшись десять раз, прыгнул вертикально вверх с рук едва ли не на высоту своего роста. Приземлился на одну, левую и продолжил отжиматься.