Вторая жизнь сироты
Шрифт:
— Ладно, — посерьёзнел Шимура, — и впрямь, хватит шуточек. В общем, формирование корня можно считать успешно завершённым. Первые новобранцы завершили обучение и готовы приступать к работе. Материальная часть в порядке, медицинская часть полностью укомплектована. Стала поступать информация от завербованных агентов из других стран, но пока ничего интересного. В Конохе, конечно, ситуация получше, здесь мы узнаём новости достаточно быстро.
— Как-то не очень информативно, — хокагэ недовольно нахмурился, глядя
— Ну, а чего ты хочешь? Подробно — в свитке, — кивнул он на стол, — а если интересно узнать что-то конкретное, нужно задать вопрос.
— Садись и расскажи об успехах в других странах.
— Что ж, — поудобнее устроившись, вымолвил Данзо, — о настоящих успехах говорить, конечно рано. Но работа ведётся. Вот, например, в стране Рисовых полей мы приступили к развертыванию сети перевалочных баз. Так же ищем выходы на приближённых Даймё, но пока достижения скромные, хотя кое-какие наметки на будущее есть.
— А почему именно она? — поймав крохотную паузу, поинтересовался Хирузен, — там же нет ничего особо интересного?
— У наших шиноби нет соответствующего опыта, — пояснил Данзо, — то, чем мы занимаемся — это не обычные разведывательные мисси, наподобие слежки или добычи информации. Это совершенно особый вид деятельности, требующий специфичных навыков. А в стране Рисовых полей нет селения шиноби, и она отлично подходит для обучения наших людей.
— И после этого они будут готовы к настоящему делу? Скажем, в Суне или у туманников?
— Нет, — отрицательно покачал головой Шимура, — в великих странах сразу нет. Необходимо будет начать с малых деревень, оставив цели покрупнее на потом.
— Кланы будут недовольны, — покачал головой Хирузен, — деньги на корень уходят рекой, а результата всё нет.
— Так пусть помогут! — вспыхнул Данзо. — Сделают хоть что-то! Те же Яманака могли бы поделиться своими методиками допроса! Или пусть Курама. Они тоже в этом хороши. А Хьюга могли бы дать своих бойцов в разведку. Так нет же! Только недовольство высказывают.
— И думать забудь, — Сарутоби оборвал разошедшегося друга, — никто из кланов и не почешется сделать что-то без очевидной выгоды для себя. Так что, или предложи что-то взамен или ищи способы выкрутиться.
— Надави на них, — предложил Данзо, — ты же хокагэ.
— И хочу им оставаться дальше, — Хирузен пожал плечами и с сожалением посмотрел на Шимуру, — как ты не поймёшь, что хокагэ это первый среди равных? Учителя и его брата слушали не потому, что они были хокагэ. А из-за богоподобной силы, которой они обладали. Они могли бы такое сделать. Я — нет.
— И кто же осмелится тебе возразить? — прекрасно зная ответ, Данзо хотел испортить настроение Сарутоби.
— А то ты сам не знаешь, кто? Этот несносный дуэт, Мито и Тока, будут первыми, а следом Учиха встанут на дыбы. И, клянусь, их поддержат
— Ладно. Я решу всё самостоятельно. А насчёт сроков — скажи, что я их послал!
— Успокойся. Я попробую что-нибудь сделать. Но много не обещаю и в любом случае не сразу. Придётся торговаться, предлагать что-то взамен, где-то уступить. Но тебе же не срочно?
— Мне есть, чем заняться, — кивнул Шимура, — но затягивать не стоит, сам понимаешь.
— Возможно, от тебя потребуется услуга или две. Ты готов?
— Если получу, что мне требуется — да.
— Договорились. Как будет что-то конкретное — поговорим ещё, — Сарутоби уткнулся в бумаги, давая понять, что разговор закончен.
Хмыкнув, Данзо встал и направился к двери. Уже взявшись за ручку, неожиданно обернулся:
— Да, кстати. Так что делать с Хоконой?
Глава 44
Так-с. Ломаем изъятые из кабинета Кииоши-сана сверхсекретные ронятели книг Арин мк2 и выбрасываем в урну. Больше они мне не пригодятся. Что же касается того, почему мк2…Ну, первые мои изделия просто не работали. Навык изготовления ловушек, конечно, надо подтянуть. Это в домашних условиях я мог часами ломать себе голову в попытках сотворить что-нибудь пригодное к использованию, а на миссиях такой роскоши мне не выпадет.
Впрочем, это потом. Сейчас же пора выдвигаться. У меня всего пятьдесят минут на всё. После этого я должен вернуть ключ-печать на место. А потому, — вперёд, навстречу к цели! — улыбнувшись самому себе, я отправился в подсобку за ведром и тряпкой.
Прихватив инвентарь, за мастерство в обращении с которым мне уже можно было давать чунина, я направился в сторону лестниц. Не прекращая шагать, я полез в сумку за заказом Нобуко-сан. Добрая, улыбчивая женщина, чей возраст уже вплотную приближался к тому, что можно назвать пенсионным, все ещё сохраняла следы былой красоты, была крайне общительной и очень любила читать. Собственно, это один стандартных наборов качеств для вахтёрши. Сегодня именно она дежурная на этаже.
Помахивая взятой для неё в библиотеке книгой, я вырулил на этаж и направился прямо к посту.
— Нобуко-сан! Я принёс вам продолжение!
Хм. А где она? Покрутив головой и не найдя её, я положил книгу на стойку и двинулся дальше. Ещё пару коридоров и я на месте.
Интересно, куда она ушла? И где все? Этаж будто вымер. Нет, тут вообще всегда достаточно тихо. Просто потому архив — не то место, куда часто ходят, но ведь и внизу, у кабинетов ирьёнинов, никого не было. Даже по пути мне никто не попался.
Меня прошиб холодный пот. Это было возможно только в одном случае. Мне освободили прямую дорогу в архив. И уже ждут там. Деревянной походкой я завернул за угол.