Второй Грех
Шрифт:
— А вот так. Когда из вагона полилась жидкость, она ведь текла точно на рельсы, верно?
— Верно, — подтвердил Хьюз.
— А на этой рельсе была приделана вот эта штуковина, — он достал из пакета узкую полоску, которую эксперты за время обследования явно успели очистить и теперь она имела вид немного посиневшей картонки, только не сгоревшей — картонка бы сгорела, — поезд проехал по ней и жидкость соответственно тоже попала на эту полоску. Внезапно, по какой-то причине поезд начал тормозить, естественно полетели искры из под-колес и эти самые
— Отлично. А в чем собственно загадка? — спросил Лэйн.
— А загадка вот в чём — эта вещь находится только в стадии разработки, она предназначалась для бытовых условий. Ну знаете, выключат свет, ты эту штуку положишь, стукнешь чем-нибудь, оно от искры и загорится. Но вот как они умудрились её достать я не знаю. Такие вещи ещё только экспериментируют. И экспериментируют в одном месте.
— Каком? — поинтересовался Лэйн.
— На заводе химических препаратов, в Центрально Америке.
— Да, странно. Я бы меньше удивился, если бы это делали в Амбрелле.
— Почему? — удивился эксперт.
— А просто последние два дня я только о ней и слышу.
— Ну а ещё что? — спросил Хьюз.
— Дальше «М-16», извините его я принести не смог, но результаты всех исследований в этом отчете, — он тряхнул папкой с бумагами.
— И что же?
— Хочется от меня услышать? — довольно спросил эксперт. Он знал, что всё, что он скажет они прочтут в отчете.
— Ну можно сказать и так.
— Ладно. На автомате есть отпечатки пальцев, но чьи, нам не удалось выяснить.
— Ну уже хорошо, — кивнул Лэйн.
— Да нет, а что от них толку-то? От отпечатков, — сказал Хьюз, повернувшись к напарнику, — ну есть они и что, у нас живет 20 миллионов человек, мы что, к каждому будем подходить?
— И то верно, но тем не менее ты не забывай, это была женщина.
— И что?
— Ничего, это я так, к слову, хоть какая-то зацепка.
— И ещё, вы просили узнать, где пропала взрывчатая жидкость, с помощью которой был взорван лифт в корпорации.
— Узнали? — встрепенулся Лэйн.
— Проще простого. Хотя это вас озадачит.
— И где же?
— Всё на том же заводе. В Центральной Америке, а если быть точнее, где-то в штате Колорадо.
— Блин, нашего взрывателя нужно назвать «химик».
— Почему «химик»? — спросил Хьюз.
— А он что-то подался своими взрывами в химию.
— А я вообще считаю, что всё что взрывается — химия. — сказал Хьюз.
— Вот я слушаю вас и мне жалко вас. — произнес эксперт, — если вы не понимаете эту прекрасную науку, не стоит всё валить на неё.
— А, извини, я забыл, что у нас представитель этой отрасли. — ухмыльнулся Хьюз и посмотрел на партнера, который услышал и оценил его шутку.
— Ха-ха, —
— Да, кстати, о глазах, — всполошился Лэйн, — что насчет той ложки, что извлекли из тела несчастного Майкла Хэррингтона?
— И пистолета «магнум», — добавил Хьюз.
— Спешу обрадовать. На обоих отпечатки Питера Грэйса.
— Вот это да! — с силой хлопнув по столу рукой сказал Лэйн. — Самое зверское преступление за вчерашний день, и Грэйс.
— Да, именно так. Даже я могу сделать вывод, что всю семью расстрелял Грэйс.
— Это уже лучше. — сказал Лэйн, — то есть не то лучше, что расстрелял, а то, что хоть какая-то зацепка в этом деле.
— А что с той девушкой… как её, — Хьюз забыл о ком говорил, — у которой волосы были обрезаны. Её увезли в глубокой коме. Она жива?
— Да, но из этого состояния ещё не вышла. До сих пор её жизнь на волоске.
— Дай Бог выживет, будет о чем поговорить.
— Даже не думайте! — прикрикнул эксперт. — Она перенесла огромный шок, если она выживет — это её и так будет травма на всю жизнь, а если вы ещё и сами начнете расспрашивать об этом, её психика не знаю во что превратится!
— А ты заметил, Грэйс оставляет много живых, — сказал Хьюз, — тогда, в пальмовом лесу, тоже трое выжили.
— Да, действительно, уже четверо. А вот их мы точно допросим, они мужички крепкие, выносливые, небось слабаков всяких в «Коммандос» брать не будут, вот и узнаем всё в деталях, — ответил Лэйн, повернувшись к эксперту.
— Пройдет месяц. Они в очень тяжелом состоянии, — сказал он.
— Ничего. Подождем.
— Хорошо. А вот в остальных случаях я не могу сказать, что там действовал Грэйс. Точнее даже наоборот. Отрицаю всякую возможность его присутствия.
— Он действует не один. Это точно.
— Одного не пойму, — говорил Хьюз, — чего ему надо, этому Грэйсу. Ну освободили тебя, ну беги ты. Чего он всё взрывает, чего ему неймется.
— Хрен его знает. Одно слово — чокнутый.
— А не скажи, — стукнул пальцем по столу Хьюз, — ни хрена-то он не чокнутый. Мы же общались с… — он кашлянул и замолчал — незачем эксперту знать, что они общаются с Топором, — нам же сказали про всё. Как так?
— Не знаю, я уже ни хрена не понимаю. Всё у вас? — и Лэйн вопросительно уставился на эксперта.
— Да я давно уже всё, если что нужно, всё в отчете, — радостно воскликнул он — наконец-то его отпускают!
— Ладно, спасибо, если что — обратимся.
Эксперт рванулся к выходу, но в самом конце, он просунул голову в кабинет и шепотом проговорил: «В бумаги, в бумаги, а не ко мне». И выскочил, не дав детективам что-либо возразить.
— Да! Очень впечатляюще! — воскликнул Хьюз, как только физиономия эксперта исчезла.
— Слушай, а мы что-то в этой суматохе совсем забыли про старика, — тихо сказал Лэйн, словно боялся, что кто-то может их подслушать.