Второй шанс для генерала драконов
Шрифт:
Я не часто общалась с магами, но все же имею представление, сколько могут стоить подобные вещицы!
Когда я поддалась порыву и решила сбежать, я думала, служанка, как всегда воспользовалась своим обаянием, чтобы получить желаемое. Но теперь понимаю, что никакого обаяния не хватит, чтобы приобрести такую дорогую вещь.
Несмотря на знаки, подаваемые Луизой, скидываю с себя склизкий мешок. Фу, гадость!
Осматриваю руки — не осталось ли на них слизи?
Нет, вроде сухие.
— Что это?! —
— Метка истинной, — признаюсь со вздохом, рассматривая герб Эвервинов.
— Вы истинная генерала?! — ахает она и в панике добавляет: — Миледи, но это ужасно! Нас теперь поймают! Давайте вернемся назад, пока не стало слишком поздно! Если добровольно сдаться, нас могут пощадить.
Беру ее за руки и ловлю испуганный взгляд.
Говорю с нажимом:
— Все будет хорошо. Да, я его истинная. Но даже истинная имеет право на развод, если муж относится к ней, как к глупой самке, которой можно изменять направо-налево. Как только мы доберемся до города, я пойду в суд и потребую нас развести.
— Миледи, мы не успеем доехать до судей! — голубые глаза Луизы мечутся по карете. — Мы даже до города не успеем доехать! Я слышала, по метке драконы находят своих истинных где угодно. У нас лошади, у него крылья. Мигом догонит! Найдет вас по метке! Даже колпак невидимости нас не спасет!
— Найдет, где угодно… — повторяю. — Это лишь разговоры. Так говорят, чтобы запугать бедняжек истинных. А на самом деле уже случались истории побега. Я точно это знаю.
— И чем они заканчивались? — Луиза скептично вскидывает бровки.
— Не важно, — поджимаю губы. — Мой побег точно закончится разводом.
— Ох, как все сложно… Но почему, миледи? Почему мужчины так жестоки! Что им вечно надо на стороне? Вот вы такая красивая, умная! Что не хватает вашему мужу? Почему он ходит по другим женщинам, как последний кобелина?! Да что там кобелина... Козлина он настоящий!
— Мне не нравится твой тон, Луиза, — качаю головой. — Драгос де Эвервин единственный, кто стоит между нами и тварями Бездны. Может, он и не самый хороший муж, но как генерал он заслуживает нашего уважения.
— Простите, миледи. Я погорячилась. И все же ваш уважаемый генерал нас теперь прикончит. То есть прикончит только меня. Вас, как свою истинную, он пощадит. Наверно… О-о, почему мы не вернулись обратно?
— Может, попросить Фреда ехать быстрее? — обеспокоенно смотрю в окно. — Такое ощущение, что пешком мы и то двигались бы быстрее. Лошади ползут, как черепахи.
Стоит Луизе приоткрыть рот, как вдруг карета содрогается от толчка. Будто ее хорошенько подбрасывает взбрыкнувшая земля.
— Что это было? — шепчу, хватаясь за скамью.
— Не знаю! — шипит служанка. — Может, нас нагнал дракон?
— Он
— Он мне не представился, — голосит в панике. — Темный или светлый — понятия не имею. Сказал, что может помочь. Просто так. Из чувства справедливости. Грех было этим не воспользоваться!
— Темные артефакты привлекают тварей Бездны. Лиурги, наверно, пытаются сейчас утроить Разлом! Прямо под нами. Что ты наделала, Лу?!
— Фред, гони-и-и! — визжит служанка.
Вот только, вместо того, чтобы ускориться, карета окончательно останавливается.
Глава 34
Драгос де Эвервин
День назад
Склонившись над военной картой в приемном зале, с трудом фокусируюсь на картинке. Плавные контуры на карте то и дело сливаются в изгибы ее фигуры.
Асмина… Своевольная. Дерзкая. Колючая. Заноза моя нежная.
Желание ею обладать настолько велико, что скрутило в рог и не отпускает. Я сто раз мог бы ее взять силой, но это ведь ни о чем. Одного тела мне мало. Хочу ее всю. Хочу взаимности, ответных искр. Чтобы в глазах ее горел пожар, чтоб она охотно подавалась мне навстречу, а не шарахалась вечно испуганной ланью.
Когда нет в ее глазах желания, то рука не поднимается ее принудить.
Ее же сломать легко.
Как стебелек розы.
С ней нельзя по привычке, напором.
Надо бережно. Шаг за шагом. Поливать день за днем — и тогда она расцветет. Откроется мне навстречу, отзовется…
Размышления прерывает стук в дверь.
На сухое «войдите!» в зал заходит Скар.
Слуга прикрывает за спиной дверь и негромко рапортует:
— Мой генерал, вы приказали найти и доставить к вам Шаиду Фронн. Мы нашли ее на чердаке. Пряталась в шкафу. Как вы предупреждали, по дороге попыталась удрать.
— Когда она зайдет, оставь нас. Я хочу говорить с ней наедине.
— Да, мой генерал!
Через несколько секунд в зал вталкивают рыжую тварь в ярко-красном платье, что посмела поднять руку на мою жену. Волосы разметались по бледному лицу.
В глазах — испуг, который она старается спрятать под неестественной томностью. Движения выглядят пародией на соблазн. Сейчас эта женщина выглядит побитой шавкой, выдающей себя за породистую, дорогую самку.
— Подойди! — резко приказываю.
Она подходит. Медленно. Жалко виляя бедрами. Будто имеет дело с безголовым самцом, которому сносит крышу при виде любой хорошенькой особи. Смотрит снизу вверх, с опаской. Дышит быстро, как перед прыжком в пропасть.
Боится. И правильно делает.