Второй встречный
Шрифт:
Било висело тут же, на старом дубе, что рос на окраине площади. Вскоре там собрались селяне. Я отметила, что пришли, в основном, мужики и парни. Из женщин были только древние старухи. Поневоле сравнила с нашими поселянами, собирающимися по воскресеньям на храмовой площади в Горнборге. Не думаю, что здешние женщины отличались меньшим любопытством. Скорее, жизнь на границе научила их осторожности. Когда народ более-менее устроился, разойдясь полукругом, чтобы всем было лучше видно, Арвид и староста встали под дубом. То ли место это считалось особо почетным, то ли это
— Ну, вот, нового господина король прислал, значит. — Пробасил Вит, сурово оглядывая односельчан, словно предупреждая, чтобы не вздумали ляпнуть лишнего. — Бумаги я проверил, все как след. Господин Арвид с женой и своими людьми.
Головы, как по команде, повернулись в сторону лагеря, потом в мою сторону, но не успела я смутиться, как все снова сосредоточились на мужчинах. Наши люди невозмутимо сворачивали лагерь, делая вид, что все происходящее их совсем не касается. Правда, я заметила, как старшие рыцари время от времени подгоняют молодежь, чтобы не глазела и не портила картины всеобщей деловитости. Народ заволновался, перешептываясь и переглядываясь. Арвид дал им некоторое время на осмысление этой новости, а потом поднял руку, призывая к тишине.
— Здоровья вам! — Начал он с приветствия.
— И вам не болеть! — Выкрикнул молодой голос из толпы и тут же был вознагражден звонкой затрещиной.
— И Вам здоровья, господин! — Нестройных хор голосов дал понять, что разговор начался.
— Как сказал уже уважаемый староста, милостью Его Величества мне пожалованы эти земли. Мои люди прибыли со мной, чтобы осесть здесь и жить, так что примите их в свой круг. Обиды они никому чинить не будут, но и себя в обиду не дадут. И вас, заодно. — Последнее Арвид закончил уже не таким торжественным, скорее, будничным тоном, словно нечто само собой разумеющееся. Дескать, действительно, не для своей же защиты тащил он этих рыцарей и солдат через половину королевства.
— Что, и за девками Ваши люди бегать не будут? — Снова ехидно спросил тот же голос, который высказывался и в первый раз.
— А ты рот не раззевай и глазами не хлопай. Тогда и твоя невеста на других смотреть и не станет. — Беззлобно отмахнулся Арвид, высмотрев в толпе говорливого и не посчитав его достойным противником. Потом же, более серьезно, обратился к селянам. — Повторю: люди мои приехали со мной, чтобы тут жить. Если кому девушка сильно понравится, то посватается, как положено, с подарками выкупом. Дураков, шкодящих в своем же доме, я с собой не брал. Еще вопросы?
— А как быть с податями? — Спросил солидный седой мужчина, один из стариков, чинно рассевшихся в тени раскидистой кроны на толстом бревне. — Человек господина наместника в этом году уже все забрал, что королю положено было. А господину мы подати не собирали.
— В этот год подати собирать не буду. Главное сейчас — всем нам хорошо перезимовать, чтобы сытно и в тепле. — Пообещал Арвид. — То, чем надо будет поделиться, староста или мой управляющий запишет в счет будущего
— А чем делиться-то? Ты, господин, не темни, сразу говори, что присмотрел уже. — Теперь в разговор вступила сухонькая старушка, по праву вдовства или почтенного возраста имеющая право голоса на сельском сходе.
— Не то чтобы присмотрел… Но деваться некуда. — Арвид улыбнулся женщине, а я в очередной раз залюбовалась своим мужем. — Пять лет тому назад Вит вам всех хозяйское добро раздал, чтобы не пропадало. А мне теперь в новом доме и присесть не на что. Пару лавок надо, — начал Арвид, нарочито загибая пальцы, — стол хоть какой-нибудь, на первое время. Солому на подстилки, пока кровати смастерим. Корм для коней, пока на ярмарку не съездим. Все? — Он повернулся к господину Тиллю, который подошел поближе отрапортовать, что все готовы. Тот только пожал плечами в ответ.
— Ах, да! Вспомнил. Еще ведра и ветошь, порядок в домах навести.
Народ снова заволновался, перешептываясь. Я пыталась понять, довольны ли они таким неприхотливым господином или, наоборот, считают список требований слишком длинным.
— Да ты что ж, женку молодую в ту сырость вести собрался? — Селянка всплеснула руками.
— Нет, уважаемая, тут пока поживем. Дома пустующие у вас есть, прибрать бы их только.
— Дак, скажи Виту, пусть баб пошлет. — Посоветовала старушка, польщенная вниманием и уважительным тоном.
— Уже сказал. — Арвид улыбнулся ей, а потом разом посерьезнел.
— Как вы уже слышали, староста сейчас распределит работу, чтобы к обеду в дома можно было влезть. Кто коням корм выделять будет — мне без разницы, хоть жребий бросайте, но чтобы через час все было.
И в поля сегодня не ходите. Детей и молодежь близко к озеру не пускайте. Кто ушел уже — верните. Загоните скотину. Осмотритесь на подворьях, что надо спрятать или увязать. К вечеру, самое позднее — к утру, будет сильный шторм. Так что, не мне вас учить.
— А Вы, господин, откуда про шторм знаете? — Поинтересовался еще один старик. Он был одет немножко иначе, чем остальные. Я с интересом разглядывала его богато расшитую рубаху. Праздничная, что ли? И когда только успел?
— Чую. Вода говорит. — Просто ответил муж.
— Да господин никак маг?! — Ахнула все та же старушка, но на нее зашикали со всех сторон.
— Водник. — На этот раз Арвид ответил еще короче и кивнул Виту, мол, дальше сам.
Кивнув селянам, Арвид пошел в Тиллю и Хойгеру. Судя по жестам, он указывал им, куда подгонять повозки.
Я не ошиблась. Уже через пару мигов повозки двинулись с места, цепочкой втягиваясь вокруг площади. Одна из тех, которые господин наместник выделил Марьяне, поехала к небольшому, но довольно крепкому на вид дому. Видно, это и был дом той самой престарелой вдовы, у которой наша вендка заночевала. Интересно, ни Марьяны, ни детей я сегодня не видела, но сама-то вдова на сход приходила, или ей и так все уже рассказали? Интересно было бы на нее посмотреть. Остальные повозки поделились поровну между домами, которые мы смотрели вторым и третьим.