Введение в Мадхьямику
Шрифт:
Смерть – разрушение скандх. Рождение – возникновение скандх. Рождение и смерть всех [существ] мира, которые достигают границ небесного пространства [и] являются творением весьма разнообразных деяний, Татхагата чудесным образом узнает за одно лишь мгновение – точно так, как они есть. Поскольку его мудрость не имеет пристрастий ни к какому объекту и полностью чиста [во] всех отношениях, то не имеет преград. Она определяется как [имеющаяся у] Бхагавана сила познания смерти и рождения. Бхагаван не только узнает смерть и рождение существ, но и полностью, без упущений, узнает благодаря божественным глазам также все множество разнообразных возникновений, уничтожений и т. д. Так полагают. Как сказано:
«Вот что здесь является божественными глазами Татхагаты. Те глаза видят в наполняющих дхармовое пространство, достигающих границ небесного пространства мира, неисчислимых, полностью ушедших от исчисления странах Будд страны, которые населяются существами, уничтожаются и возникают. Видят всех тех, являющихся существами, которые умирают и рождаются, [пребывают в] хороших и плохих формах жизни, живут в точном соответствии с кармой. Видят всех тех, являющихся бодхисаттвами, которые умирают, входят в матку и выходят. Видят всех тех, являющихся Буддами, которые целиком
487
«Внешние» – иноверцы.
Это – девятое татхагатовское деяние Татхагаты».
Далее говорится о силе познания истощения скверны:
31) Благодаря силе всеведения у Победителей Клеши вместе с наклонностями будут быстро уничтожены, А клеши учеников прекращают [свое существование] благодаря уму [488] . Беспристрастное неограниченное знание того, что [является этим], считается силой.488
Учениками (slob ma) обычно называют хинаянских святых, еще не обретших нирваны. Благодаря своему уму – праджне они уничтожают клеши, а Будды могут мгновенно уничтожить благодаря всеведению также и оставшиеся после устранения клеш следы – наклонности (vasana; bag chags).
Здесь клешами [- мучителями являются] неведение, страсть и т. д., так как вызывают осквернение – мучение Трех Миров [489] . То, что вызывает прекращение [490] потока сознания, осуществляет руководство и вынуждает следовать [ему] – наклонность [васана]. Достигшее границы клеши, привычка, корень и наклонность – синонимы. Шраваки и пратьекабудды не могут избавиться от нее, хотя и избавились от клеш благодаря непорочному пути. Так, хотя и удалили кунжутовое масло, цветы и т. д., но у кувшина, ткани и т. д., поскольку [они] контактировали с теми, [в] незначительной [степени] воспринимаем [их свойства]. Так, [например,] видим, что хотя архат, бывший раньше обезьяной, и избавился от клеш, но поскольку имеется наклонность, то [он] передвигается прыгая и скача, и хотя Бхагаван и пытался избавить простую женщину, бывшую прежде брахманом, от привычки говорить [определенным образом], но это не удалось.
489
Санскритское слово «клеша» означает «мучение, страдание» (Кочергина, 1987, с. 178], но в буддизме клешу обычно считают оскверняющим фактором, вызывающим неуспокоенность потока сознания и перерождения.
490
'gag par byed. В комментарии Цзонхавы в этом месте стоит 'bags par byed – «вызывает загрязнение» [Цзонхава, 1, л. 259Б]. bsGo bar byed – «осуществляет руководство», или «отпечатывается». Очевидно, что более правильными точным будет такой перевод определения наклонности: «Наклонность – то, что вызывает загрязнение потока сознания, запечатывается (в нем) и следует ему». В таком случае, наклонность клеши – это оставшийся в потоке сознания после устранения клеши отпечаток, который следует вместе с этим потоком, загрязняя его. Поскольку эта наклонность загрязняет, то тибетские прасангики считают порочным любое сознание, которое находится под влиянием клеши или ее отпечатка – наклонности. Поскольку во время трансового погружения – самахиты сознание – читта и психические элементы – чайтта отсутствуют, а клеши или их отпечатки не должны пропадать при этом, то поток сознания считают только дублирующим носителем (bsgo'i gzhi) кармы, клеш и их отпечатков, а главным – «именно я» (nga tsam), индивида – признаваемое в относительном смысле в связи и по отношению к скандхам и не исчезающее при самахите и в нирване без остатка скандх.
Итак, наклонность неведения будет препятствием, полному постижению познаваемого. Имеющие наклонность к страсти и т. д. тоже являются причинами подобных явлений в отношении тела и речи. Те наклонности неведения, страсти и т. д. будут отброшены только у всеведущего Будды, а у других – нет. Поэтому это, не имеющее ни в чем преград познание Буддами того избавления без остатка от наклонностей клеш и избавления от клеш, создающих наклонности, определяется как сила познания истощения скверны. Как сказано:
«Сын Рода, поскольку Татхагата покончил со всякой скверной, то покончил с собственным рождением, реализовал праведность, пребывает в ней и не знает иного».
И: «Явив непорочность, полностью освобожденный ум, полностью свободную [491] праджню, свою абхиджню, реализовал и [так] пребывает.
Здесь это татхагатовское знание истощения скверны – совершенно чистое, незапятнанное, полностью чистое, Ясный Свет, воистину уничтожившее все проявления
491
grol ba. Этот термин в данном сочетании интерпретируется как «развитый».
492
Уничтожает наклонности за одно мгновение – по мановению мысли.
493
Карма тоже существует в индивиде и сознании в виде отпечатков – наклонностей. Это же относится и к выработанным в прошлых рождениях привычкам действовать определенным образом.
«О, существа, возникшие из-за признания неистинного, вы постигнете эту скверну и получаемое истинно так, как они есть»! Так учит их дхарме Татхагата через примеры, устанавливающие видение того таким образом, [чтобы] полностью познали неистинность скверны точно так, как она есть, а познав, ушли в паринирвану с необладанием никакой дхармой [скандх].
Сын Рода, это – десятое татхагатовское деяние Татхагаты».
Итак, на «Ступени Будды Всюду Свет» [494] полностью очистятся во всех отношениях эти десять сил Будд Бхагаванов, благодаря полной реализации которых [Будды] обладают невообразимым объектом мудрости Татхагаты, обладают всеми другими достоинствами, пребывают, не отделяясь от дхармакаи, [являя] развитость каждого достоинства, сравнимые только с небом, являются Спасителями беспомощных существ, оказавшихся в четырех больших реках, называющихся «желанием», «бытием», «взглядом» и «неведением». Сказанного достаточно.
494
Samantaprabha; kun tu od.
Когда полностью проанализируем особенности [явления чудесных картин в] каждой поре рупакаи Будд Бхагаванов, 32 признаков и 80 знаков высшего существа, 10 сил, 4 неустрашимостей, 18 смешанных свойств Будды и других достоинств, то [установим, что ими] обладает только Будда. Если же говорить [о возможности перечисления всех достоинств Будды, то следует сказать следующее:] если являющийся объектом собственной мудрости [495] благословит продолжительность жизни на неисчислимые, невообразимые кальпы и, не имея других дел, будет быстро говорить, однако не [сможет] полностью завершить [перечисление] достоинств, то что сказать о бодхисаттве, и стоит ли говорить о том, что пратьекабудды и шраваки смогут в конце концов узнать или перечислить достоинства Будды? Эта идея объясняется через пример:
495
То есть сам Будда.
Хотя Гаруда по силе [создаваемого] широкими крыльями воздушного [потока] превосходит других и [пребывает] в небе, не возвращаясь, чтобы полностью одолеть [все пространство] неба, однако, лишившись своей силы и превосходства над другими, [вынуждена] возвратиться, как и те бодхисаттвы, которые пребывают на десяти ступенях [и] обрели невообразимое полное освобождение [496] , поскольку не могут описать [все] достоинства Татхагаты, то возвращаются из безграничного неба достоинств, но не завершают полное [описание] достоинств. И если [они вынуждены] оставить [это занятие], полностью исчерпав свои силы, то стоит ли говорить о том, что пратьекабудды и шраваки [не смогут] в конце концов узнать [все] достоинства [Будды]? Когда у них имеется столько лет для полного узнавания или описания достоинств Будды, то как будет иметься возможность для описания достоинств Татхагаты у [существ], подобных нам, ослепленным бельмом неведения, воистину темных в [понимании] действительного? Поэтому это как раз и не имеет места. [Об этом и] говорится:
496
rnam par thar pa bsam gyis mi khyab pa. Обладание невообразимым полным освобождением обычно означает обладание возможностью творить невообразимые чудеса [Вималакирти, гл. 5].
Итак, хотя у меня даже частично нет полного знания достоинств Татхагаты, тем не менее я не колеблясь говорю [о них], опираясь на другого, частично описавшего эти достоинства. Это выражено [словами]: «поскольку святой Нагарджуна описывал». Если резюмировать, то в этой [«Мадхьямика-]шастре» указаны [два вида] достоинств Будды: [понимание] глубокого – дхарматы и [реализация] широкого. Об этом [говорится]: