Вверх тормашками в наоборот
Шрифт:
— Дара, я тебя не понимаю и не узнаю.
— Ну, это…
Дара порылась в мозгах и выдала:
— Умертвие! Ты близко не подходи, а то сейчас цепь на шею накинет — и привет… задушит.
Умертвие, звякнув цепями, шумно высморкалось в широкий рукав и заплакало ещё горше.
— Перестань, ты её пугаешь, — сказал он тихо, пытаясь подавить не вовремя пришедший смех.
Геллан осторожно подошёл к девушке, сидящей на полу.
— Кто ты? — спросил спокойно и прикоснулся к спутанным волосам.
Привидение встрепенулось
— Вы… живые?.. Настоящие?..
Дара фыркнула, Геллан сжал девчонке руку.
— Мы живые. Ищем старую прорицательницу. Думали, она живёт в этом доме.
В ответ — звон цепей и рыдания.
— А бабушки нетуууу, — заревела горько, размазывая слёзы кулаками, — умерлаааааа…
Дара с Гелланом переглянулись. Геллан помрачнел.
— Давно умерла?
— Не знаююююю, — завывала девушка, — десятины две назаааад… а может, месяц…
— А цепи-то зачем нацепила? Людей пугать? — спросила Дара. — Привидением прикидываешься или умертвием?..
Девушка отчаянно затрясла головой:
— Козла сбежалааааа!
— Ты что-нибудь понимаешь, Геллан?
— Понимаю. Прорицательница умерла. А у… привидения сбежала козла. — Он запнулся, пытаясь объяснить. — Что-то вроде коровы, только помельче.
— Коза. Коза от неё удрала. Я б тоже… удрала. Тебя как зовут, умертвие?
— Я не умертвие, — обиделась девушка, сверкнув глазами. — Я Алеста.
И в этот момент она перестала рыдать. Вытерла слёзы, выбросила цепь и выпрямила спину. Посмотрела на Дару и Геллана с достоинством и выдала:
— Зачем пожаловали, путники, в дом прорицательницы?
У Дары отвалилась челюсть, Геллан поспешно сжал ей руку, чтобы опять что-нибудь ненужное не брякнула.
— Узнать хотели кое-что.
— Только прорицательницы нет, оказывается… — вклинилась Дара.
Девушка поднялась с пола и провела рукой по спутанным волосам.
— Ну почему же нет? — в голосе её прозвучал металл. — Я Алеста, вечная дева-прорицательница. Да воззовут ко мне путники и получат желаемое. Прошлое или будущее, тайное или явное откроется перед взором, и сгинет мрак, падёт пелена, обозначатся чёткие грани грядущих откровений! Вопрошайте, путники! — приказала властно и напряглась всем телом, как струна, — тонкая и звонкая.
Дара, уткнувшись Геллану в бок, придушенно хихикнула и поспешно вырвала руку из его ладони.
— Давай, Алеста, отдохнём с дороги. Поужинаем, козлу твою найдём. А потом и поговорим, — он говорил тихо и буднично, снимая заплечные сумы и оглядываясь вокруг.
В избушке царили запустение и беспорядок: вещи разбросаны, пол давно не метен, стол покрылся пылью.
Из полупустого ведра он налил воды в таз и тихо приказал:
— Умойся, причешись, надень будничное платье. Время скорбить белой одеждой вышло. А мы пока козлу поищем.
Он практически выпихнул Дару за дверь и без сил прислонился к тёмной деревянной поверхности. Нащупал сумку у пояса и выпустил
— У меня руки в ранах, а ты опять сжимал ладонь, — пожаловалась она, сдувая упавшую прядь с глаз. От сдерживаемого смеха девчонка раскраснелась и вспотела.
— Ты могла бы быть… милосерднее?.. Она потеряла дорогого человека и ещё не пришла в себя.
— Прости, — посмотрела она виновато Геллану в глаза, — но я поначалу эээ… испугалась. Никак не могла понять, что она живая. С этими цепями ещё… А потом она… выдала высокопарный бред… Короче, я не идеал и, наверное, злая.
— Ребёнок… — проворчал Геллан. — Пошли козлу её поищем. Где-то рядом.
Козлу нашёл Сильвэй неподалёку от горного ручья — чистого и холодного. Заблеяв, она буквально кинулась к Геллану, тёрлась рогами и громко орала противным голосом.
— Ты прям как родной для неё, — Дара наблюдала за козлой с интересом.
— Не доенная давно, — поморщился он, — видать, дева наша не умеет, пыталась, но плохо. Козла и сбежала. Пойдем, страдалица.
Рогатая животинка бодро помчалась вслед. Возле домика прилепился крохотный сарайчик. Геллан набросал в кормушку сена и зерна. Козла жадно набросилась на еду. Тут же нашлось кожаное ведёрко и маленький стульчик.
— Только не говори, что ты будешь её доить, — благоговейно прошептала Дара, с ужасом наблюдая, как Геллан гладит козлу по упругому боку и пристраивается на крохотном стульчике, сгибаясь в три погибели.
— Говорить не буду, а доить — да. Кому-то нужно это сделать, иначе она пропадёт.
С глухим шумом о дно ведёрка ударила первая струя. Козла стояла смирно, блаженно прикрыв глаза.
— Властитель доит коз?..
— Стакеры умеют не только мечом махать.
— Я тобой восхищаюсь, Геллан!
От её искренней похвалы потеплело в груди.
— Пойди лучше деве помоги в доме прибраться, — попросил он, мягко поглаживая козье вымя.
— Ладно, — легко согласилась Дара и отправилась в избушку.
Когда он зашел с ведёрком молока в дом, Дара деловито намывала стол, а дева, подпрыгивая на одной ноге, воевала с расчёской, пытаясь разодрать колтун. Она шипела сквозь зубы, слёзы катились горохом, а в доме прибавилось беспорядка из-за разбросанных вещей и утвари.
— Позволь я помогу тебе, — мягко сказал Геллан, решительно забирая расчёску из рук Алесты. — Присаживайся.
Он усадил её на лавку и осторожно, перебирая пальцами пряди, начал распутывать волосы. Дара открыла рот от удивления, но не могла оторвать взгляда от ловких движений: Геллан касался густых волос, аккуратно проводил расчёской, и постепенно спутанная масса превратилась в блестящее ровное полотно — небесно-голубое с рыжими прядями. Словно по небу кто-то разбросал огненные всполохи. Геллан заплёл аккуратную косу. Алеста благодарно посмотрела ему в лицо.
— Спасибо тебе… — запнулась, вспоминая его имя.