Вверх
Шрифт:
В один из погожих тёплых дней, когда ремонт уже подходил к концу, Карл стоял, облокотившись на почтовый ящик, и любовался работой Элли, которая выводила на нём их имена. Только отойдя, он понял, что случайно оставил на ещё не подсохшей краске след от своей ладони. Элли улыбнулась, глядя на сокрушённо вздыхающего мужа, и приложила свою ладошку по соседству с его отпечатком. Когда Элли отошла, на почтовом ящике осталось изображение двух рук, которые слегка касались друг друга пальцами.
День за днём супруги трудились над своим домом, и дни становились неделями. Порой молодые люди откладывали в сторону инструменты и устраивали себе перерыв.
Карл и Элли устроились работать в городской зоопарк. Элли ухаживала за животными, представляющими фауну Южной Америки. А Карл продавал детям воздушные шарики. Порой к его тележке было привязано столько шаров, что она была готова вот-вот оторваться от земли!
Недели становились месяцами. Супруги листали Книгу приключений и мечтали о путешествии к Райскому водопаду. Вдохновлённая этой общей мечтой, Элли изобразила их домик на плоской вершине тепуи. Картину разместили над камином. В дополнение Карл повесил рядом плакат с южно-американским пейзажем. Элли раздобыла ковёр ручной работы, глиняную посуду и статуэтку тропической птицы. В качестве завершающего штриха Карл поставил на каминную полку модель дирижабля, а на стол водрузил большую стеклянную банку с узким горлышком и надписью «Райский водопад» на этикетке. При каждом удобном случае супруги бросали в банку лишнюю мелочь.
Но, так как жили они скромно, всегда находилась веская причина потратить все их сбережения: лопнувшая автомобильная шина; сломанная нога Карла – пришлось наложить гипс; дерево, в грозу упавшее на крышу дома и проломившее её. Но Карл и Элли не унывали. Они знали, что когда-нибудь точно доберутся до Южной Америки.
Месяцы складывались в годы.
Карл торговал воздушными шарами, а Элли присматривала за своими питомцами в зоопарке. После работы они вместе возвращались домой, где всё так же, как и прежде, вели беседы в двух уютных креслах у камина, а порой устраивали в гостиной вечер танцев. Им никогда не было скучно друг с другом.
Однажды, когда они были женаты уже более тридцати лет, Карл понял, что ожидание затянулось. И вот два билета на рейс в Южную Америку уже куплены и лежат на дне корзинки для пикника. Однако, поднимаясь на их излюбленный холм и не подозревая о том, какой сюрприз её там ждёт, Элли вдруг упала.
Её доставили в госпиталь, и какое-то время казалось, что дело идёт на лад и она вот-вот поправится. Но вышло иначе. На похороны Карл пришёл с букетом голубых воздушных шаров.
Вечером Карл вернулся домой. Впервые с тех пор, как он был восьмилетним мальчиком, Карл почувствовал себя абсолютно одиноким.
Под звон будильника, огласивший дом, рука Карла пошарила по тумбочке в поисках очков. Наконец отыскав их, Карл Фредриксен сел в постели и протёр глаза. И когда только он успел так постареть? «Утренний подъём становится не такой-то простой штукой», – отметил он про себя, надел очки и нехотя потянулся. Кости отреагировали сухим хрустом. Карл ухватил свою трость, оканчивающуюся
После завтрака Карл принялся за свои обычные домашние хлопоты. Смахнул пыль с каминной полки, где располагались все те милые вещицы, которые они с Элли собрали за долгие годы, мечтая о своём великом приключении. Будто стремясь убедиться, что с ней всё в порядке, Карл взял в руки фигурку тропической птицы, подержал её какое-то время и аккуратно вернул на прежнее место – между биноклем и детской фотографией Элли. Затем он медленно подошёл к двери, надел шляпу и поправил значок, сделанный из крышки от виноградной содовой и приколотый к лацкану его пиджака. Оценив своё отражение в зеркале, Карл методично отпер целую систему замков и задвижек на входной двери и выбрался на крыльцо.
С течением лет вид окрестностей изрядно изменился. Собственно говоря, это был теперь совсем другой район. Из всего квартала лишь домик Карла по-прежнему стоял на своём месте, со всех сторон окружённый высотными многоквартирными домами. Строительная бригада продолжала свою работу, уже вплотную подобравшись к ограде его участка.
– Ну и зрелище, а, Элли? – произнёс Карл, наблюдая за ползущими по земле бульдозерами.
Хотя Элли давно не было рядом, Карл всё ещё частенько обращался к ней, чтобы поделиться своими мыслями и переживаниями. Да и как могло быть иначе, когда весь дом, казалось, был пропитан её незримым присутствием? Рамки с фотографиями, опустевшее кресло в гостиной, нарисованный ею водопад – словом, всё напоминало здесь об Элли.
Взгляд Карла упал на почтовый ящик. Он совсем не изменился с того дня, как Элли занималась его покраской. На нём до сих пор были видны их имена и отпечатки рук. Из ящика торчало несколько писем.
– А вот и почта! – объявил Карл.
Он доковылял до ящика и извлёк из него рекламную брошюру. С красочной обложки ему улыбался приятный пожилой человек.
– Дом престарелых «Дубки», – прочёл Карл. – Батюшки-светы!
Он нахмурился, заметив, что почтовый ящик покрыт строительной пылью. Затем поднял с земли воздуходувку, обычно используемую для уборки листьев, и принялся сдувать пыль.
– Доброе утро, мистер Фредриксен! – поприветствовал его рабочий-строитель по имени Том. – Могу вам чем-нибудь помочь?
– О да. Передай там своему начальству, что ваши ребятки ломают наш дом, – прорычал Карл, злобно глядя в сторону человека в деловом костюме, разговаривающего по мобильному телефону.
– Между прочим, как раз хотел сообщить вам, что мой начальник всё ещё надеется выкупить у вас это старьё, и он готов удвоить предлагаемую сумму, – ответил Том. – Что скажете?
Вместо ответа Карл направил на него свою воздуходувку.
– Что ж, расценю это как отрицательный ответ, – отойдя на безопасное расстояние, заключил Том.
– Думаю, я достаточно ясно донёс свою позицию до твоего босса, – процедил Карл.
– Да вы ему прокисший компот в бензобак залили! – укоризненно посмотрел на него Том.
Карл самодовольно усмехнулся:
– Да уж, это я неплохо придумал!
– Серьёзно, – нахмурился Том, – он намерен забрать ваш дом.
Карл отвернулся и начал подниматься на крыльцо.
– Передай начальству, что оно получит наш дом, – бросил он через плечо, – только через мой труп!