Выбирая врага
Шрифт:
Нарцисса внимательно посмотрела на него, прищурившись, а потом приблизилась вплотную, и Гарри с ужасом подумал о том, что она собирается его поцеловать. Но она наклонилась ближе, словно хотела что-то отыскать на его лице, и провела рукой по его волосам. Гарри постарался не вздрогнуть.
Вдруг её лицо изменилось. Она отпрянула назад и тихим сдавленным дрожащим голосом спросила:
— Где Люциус?
Её губы дрогнули, а глаза заблестели. Гарри облился холодным потом.
— О чём ты говоришь? — попытался
— Вы же… Вы же не… Вы его…
Слёзы потекли по её щекам, а Гарри понял, что теперь-то уж точно не отвертится. Вариантов было целых три: немедленно воспользоваться порт-ключом, оглушить женщину и вернуться на первый этаж или раскрыть себя и попытаться договориться с Нарциссой. Первый вариант означал полное поражение, поэтому Гарри его тут же отмёл. Причём не только из-за того, что в этом случае весь их план пошёл бы прахом. Неожиданно он осознал, что просто не хочет оставлять сходящую с ума от волнения женщину в слезах. Второй вариант показался ему чересчур жестоким. Так что оставался третий…
Гарри медленно, следя за каждым движением Нарциссы, на всякий случай вынул палочку. Её глаза широко распахнулись, а грудь начала вздыматься чаще. Она опустила руки и прошептала:
— Прошу вас… Я не буду никого звать. Просто скажите, что с ним. Умоляю.
Раньше Гарри никогда бы не подумал, что Нарцисса Малфой может так переживать за мужа. И что она в принципе может что-то чувствовать. Но сейчас постепенно приходила уверенность в том, что многое, слишком многое на самом деле вовсе не такое, каким кажется на первый взгляд. И что за надменной маской жены аристократа скрывается самая обычная женщина с вполне человеческими чувствами и эмоциями. И Гарри, полностью положившись на удачу, решил наконец сдаться. Он вздохнул и убрал палочку обратно в карман.
— С ним всё в порядке. Он до сих пор в Министерстве, — ответил Гарри.
Нарцисса издала какой-то странный звук, больше всего похожий на стон облегчения, и опустилась на подоконник, бессмысленно глядя в пол.
— Кто вы? — наконец спросила она, поднимая на Гарри измождённый взгляд.
— Вы даже представить себе не можете, — тихо пробормотал он, отводя глаза.
Нарцисса тяжело поднялась и, снова приблизившись к Гарри, заглянула ему в глаза. С полминуты она смотрела на него, а потом отпрянула и покачала головой.
— Нет, не может быть. Гарри? — осторожно позвала она.
— Да, это Гарри, — вздохнул тот, и Нарцисса изумлённо ахнула. — Вы же ещё в холле поняли, что я — не Люциус. — Она медленно кивнула. — Как вы догадались?
— Я знаю его с одиннадцати лет, — пожала плечами Нарцисса. — Неужели ты думаешь, что женщина не почувствует, что ей подсунули фальшивку вместо мужа?
В её голосе была тень упрёка, и Гарри зачем-то пробормотал:
— Простите, что заставил вас волноваться. Вы ведь нам
— Это он тебя послал?
— Ну… Скорее, я сам послался, а он мне помог.
— Чего ты хочешь? — рассеянно спросила она.
— Мне нужен Волдеморт, — ответил Гарри, и Нарцисса вздрогнула, услышав это имя.
— Ты… Ты собираешься его убить? — осторожно спросила она.
— Я собираюсь перенести его в одно место с помощью порт-ключа. И если мне это удастся, вы его больше никогда не увидите.
Нарцисса медленно кивнула, о чём-то думая, а потом усмехнулась и подошла к Гарри.
— Кстати, — с улыбкой произнесла она, беря Гарри за левую руку, — ты неправильно держишь трость.
Нарцисса взяла трость из левой руки Гарри и переложила в правую.
— Люциус — правша, — добавила она. — А ещё… Когда мы одни, он всегда называет меня… — она замялась и покраснела, — Нарсик.
Гарри улыбнулся и быстро переложил порт-ключ в левый карман.
— Это значит, что вы поможете мне? — спросил он с надеждой.
— А Люциус точно жив? — снова дрогнувшим голосом спросила она.
— Да, с ним всё в порядке. Его просто задерживают в Министерстве. Донос — это выдумка. Он скоро вернётся. Я даю слово.
— Слову Гарри Поттера я, пожалуй, верю, — печально улыбнулась она. — Если ты обещаешь, что избавишь нас от него навсегда, я помогу тебе.
— Сделаю всё, что в моих силах, — серьёзно отозвался Гарри.
— Хорошо. Идём, — кивнула Нарцисса, взяла Гарри под руку и направилась с ним на первый этаж.
К счастью, на их пути больше никто не встретился. Когда они очутились у двери в гостиную, Нарцисса указала взглядом на ручку и отступила на шаг. Гарри набрал в лёгкие побольше воздуха и, отворив дверь, вошел в комнату.
В гостиной было человек семь. Гарри узнал только двух Пожирателей, которые были в прошлом году в Министерстве. Ни Кребба, ни Гойла, ни Эйвери тут не было. У противоположной от входа стены стояло кресло, больше напоминающее трон, на котором сидело синеватое безносое чудовище, со скучающим видом поигрывая палочкой. Гарри постарался подавить клокочущую внутри него злобу. Он нерешительно замер на пороге, но Нарцисса легонько подтолкнула его в спину. Тут же красные глаза остановились на нём. Гарри сразу опустил взгляд, как учил Снейп.
— А, Люциус! — протянул Волдеморт, и от звука его голоса по телу Гарри пробежали мурашки.
Он сделал несколько шагов вперёд и склонился.
— Милорд, — пробормотал Гарри, вкладывая в свои интонации как можно больше почтительности.
— Что-то ты быстро, — заметил Волдеморт.
— Разговор с аврорами был предельно краток, — отчеканил Гарри, разглядывая причудливый рисунок на ковре, чтобы чем-то занять свой бунтующий против такого почтения мозг.