Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джел вышел вслед за Лиа в коридор и помог ей развернуть кресло в нужную сторону, девочка устало кивнула, благодаря за помощь, и зашагала к стыковочному отсеку, осторожно толкая перед собой антиграв брата. Лио никак не прореагировал на происходящее, и Ренн ощутил, как сжимается сердце в недобром предчувствии. Мальчик слабел на глазах, он всё больше спал, а когда бодрствовал, то смотрел прямо перед собой пустым, ничего не выражающим взглядом и, казалось, с трудом понимал, где он и что с ним. В катастрофе он пострадал гораздо серьёзнее сестры, и тяжёлый перелёт только ухудшил его состояние.

Они шли бесконечными серыми коридорами, с трудом уворачиваясь от многочисленных пассажиров, спешивших попасть на планету и не желавших ждать, пока двое больных

детей и их престарелый наставник уступят им дорогу. Ренн с беспокойством поглядывал на бледное лицо и плотно сжатые губы девочки. Лиа во время перелёта не позволила себе ни одной жалобы, стойко перенося все выпавшие на её долю трудности, но слабость и не зажившие до конца раны явно давали о себе знать. Старый наставник понимал, что только железная воля, унаследованная девочкой от матери, и сознание того, что если она поддастся боли, то Джел не справится с ними обоими, не давали ей упасть прямо посреди коридора. Однако долго так продолжаться не могло. Ренн с отчаянием наблюдал за тем, как походка Лиа становится всё более неуверенной. Требовалось сделать остановку и передохнуть, но, к несчастью, это-то как раз и было совершенно невозможно. Катера ждать не будут, и если они опоздают, то окажутся в ещё более плачевном положении, чем сейчас, старый наставник очень сомневался, что печально известный Сел полетит за детьми на другую планету…

Наконец они добрались до стыковочного отсека, здесь было ещё больше народа, и в помещении, не предназначенном для такого скопления людей, стояла тяжёлая духота, пропитанная запахами машинной смазки и человеческого пота. Ренн едва успел подхватить Лиа, которая, сделав несколько шагов в этой непереносимой атмосфере, внезапно начала оседать на грязный металлический пол. Девочка прижалась к нему, с трудом переводя дыхание, и едва слышно прошептала:

– Дядя Тзор был прав, лучше бы мы не выжили, как мама. – Джел вздрогнул, ему сначала показалось, что он ослышался, но полные боли и обречённости глаза ребёнка смотрели с невероятной для такого возраста твёрдостью, и её следующие слова заставили его побелеть. – Это действительно было бы наилучшим выходом из положения.

– Не говорите так, госпожа Лиа! – Старый наставник заставил себя улыбнуться с уверенностью, которой на самом деле не испытывал. – Всё будет хорошо, скоро вы встретитесь с отцом…

Сзади его грубо толкнули в спину, и Ренн замолчал на полуслове, вынужденный проявлять чудеса ловкости, чтобы не уронить сумки и Лиа, одновременно оберегая от толчков антиграв с её братом. Девочка не стала продолжать тяжёлый разговор, выскользнув у него из рук, она выпрямилась, с трудом сохраняя равновесие, затем сжала губы так, что они превратились в белую линию, и зашагала к ближайшему катеру, здоровой рукой направляя кресло Лио. Джел поспешил за ней, молясь про себя, чтобы в выбранном ею катере оказались свободные места и они смогли хотя бы присесть. Вокруг них бушевало людское море.

В отсеке было тесно, кое-как разместив кресло с Лио возле стены и закрепив его страховочными ремнями, которыми обычно привязывали ручную кладь, прихваченную пассажирами с собой, Ренн помог устроиться Лиа на жёстком сиденье рядом с иллюминатором так, чтобы переносной биорегенератор доставлял ей по возможности меньше неудобств, пристроился рядом, положив тощие сумки себе на колени, и устало закрыл глаза. Приближался конец их путешествия, и старый наставник просто боялся представить себе, каким он будет. Катер завибрировал, готовясь к отстыковке, по всему помещению прокатилась противная механическая дрожь, от которой у людей заныли зубы, двигатели надсадно завыли, словно работали на предельных режимах. Джел с отвращением поморщился, вслушиваясь в эти звуки и прекрасно понимая, что подобная рухлядь вполне способна развалиться при входе в атмосферу, разом разрешив все его проблемы и сомнения. В голову закралось подозрение, а не рассчитывал ли господин Тзор именно на такой исход дела, отправляя их не просто обычным транспортником, а самым дешёвым из них. От

грустных размышлений его оторвал тихий, напряжённый голос Лиа:

– Ренн, ты когда-нибудь видел Лотана Села? Какой он? – Джел заставил себя собраться и ответить на вопрос предельно честно, не разрушив при этом последнюю надежду своей маленькой госпожи. Девочка за всё время путешествия ни разу не поинтересовалась, что за человек её биологический отец, она стойко выносила все трудности и держала сомнения и страхи при себе, ни за что не желая поделиться ими с наставником, теперь же, видимо, у неё не осталось сил на то, чтобы справиться с подступившими тревогами самостоятельно.

– Я не вхож в то общество, где вращался молодой Сел, госпожа Лиа, но кое-что слышал о нём от вашей матушки. Она всегда говорила, что Лотан Сел один из самых честных и благородных людей, которых она когда-либо знала.

– Честный и благородный человек, ставший предателем своей родины. – В голосе девочки не было и намёка на сарказм, только бесстрастная констатация факта. Ренн насторожился: когда его подопечная впадала в подобное состояние, ожидать от неё можно было всего чего угодно. Её мать тоже страдала этим пороком, но у неё он не был настолько выраженным, госпожа Тиллина под действием этой странной силы, гнездившейся у неё в сознании, могла уничтожить разозлившего её человека несколькими хлёсткими фразами или с невероятной точностью предсказать исход интриги или боевого столкновения, но и только. А госпожа Лиа становилась просто неуправляемой и подчас могла нанести окружающим серьёзные травмы. Счастье ещё, что случалось это с ней нечасто, иначе отец точно поставил бы вопрос о её душевном здоровье.

– Возможно, мы не знаем всех обстоятельств… – начал Джел осторожно, чтобы отвлечь свою воспитанницу от размышлений и по возможности свести к минимуму последствия её вспышки.

– Возможно. – Девочка на удивление легко согласилась с его предположением и, не успел Ренн поздравить себя с удачным ответом, добавила: – Но также возможно, что в космопорту нас никто не ждёт, и, поскольку у нас нет гражданства Империи и практически нет денег, мы окажемся в очень неприятной ситуации, которая наверняка закончится смертью Лио и с большой долей вероятности моей смертью.

Джел вздрогнул от неожиданно точной и бесстрастной оценки положения, в котором они оказались, и беспомощно стиснул зубы. Нужно было как-то успокоить девочку, уверить её в беспочвенности подобных опасений, но старый наставник просто не находил подходящих слов… От необходимости отвечать его спас непереносимый скрип, заставивший всех людей, находившихся в отсеке, непроизвольно зажать уши руками в бессознательной попытке спастись от этого отвратительного звука. Вслед за ним последовал резкий толчок, и Джел с облегчением понял, что их катер приземлился на посадочное поле космопорта, всё-таки не развалившись на части. Лиа подняла на него усталые, покрасневшие глаза и усмехнулась, увидев потрясение, которое он не успел согнать со своего лица.

– Не удивляйся, Ренн, мне повредило плечо, а не голову, и я всё ещё могу применить на практике то, чему в своё время меня учила мама. Давай выбираться из этой стальной коробки, наверное, всё же стоит посмотреть, права ли я в своём прогнозе.

Старый наставник потерянно кивнул и торопливо начал расстёгивать ремни, удерживающие антиграв господина Лио у стенки катера. Иногда, вот как сейчас, воспитанники его просто пугали. Осторожно развернув громоздкую конструкцию, Джел аккуратно, чтобы не потревожить мальчика, подтолкнул её к выходу и подхватил сумки, стараясь ничего не зацепить в узком проходе. Лиа молча встала со своего сиденья и, с трудом переставляя ноги, поплелась следом за ним, сил на то, чтобы контролировать своенравный антиграв, у неё уже не осталось. Они протиснулись к выходу, сопровождаемые сдержанной руганью остальных пассажиров, которым едва живой от усталости ребёнок и громоздкое антигравитационное кресло жизнеобеспечения мешали дойти до вожделенного внешнего люка и выбраться на свежий воздух.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Завещание Аввакума

Свечин Николай
1. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.82
рейтинг книги
Завещание Аввакума

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата