Выбор Ребекки
Шрифт:
– Давай поищем более спокойный магазин. Похоже, здесь собрались все женщины города, – громко сказала Ребекка, смерив холодным взглядом вызывающе наглую брюнетку.
– Ну, как, все купили? – раздался из толпы знакомый голос.
Ребекка обернулась, приветливо улыбаясь Россу, появившемуся на пороге в обществе довольно приятной молодой женщины.
– Помалкивай, Росс. Мы отсюда уходим, – оборвал Люк младшего брата.
Росс быстро представил им улыбающуюся мисс Арабеллу Стоун, которая после этого еще крепче вцепилась в руку Росса.
– Мы с вами, – мгновенно
Прогуливаясь по набережной, Ребекка случайно бросила взгляд на противоположную сторону и радостно помахала женщине в нарядном розовом капоре, прогуливавшейся под руку с пожилой леди. Увидев Ребекку, они помахали ей в ответ и остановились. Люк покрепче сжал руку невесты.
– Сегодняшний день ты проведешь со мной. Кто эти дамы? – равнодушно спросил он.
– Это Кей Эббот, жена священника, и ее мама. Ты с ней знаком. Она приехала в «Саммер-Хауз» как раз в тот день, когда ты… – она вдруг замолчала, не сразу решившись закончить фразу, – пришел, чтобы сделать мне предложение…
– Ах, да, теперь припоминаю, – проговорил Люк, с улыбкой глядя на морской прибой. – Приятная женщина, – предельно кратко отозвался он о Кей.
– И это все, что ты можешь сказать о моей лучшей подруге? – нарочито строго спросила Ребекка. – Сегодня я рассказала Кей о нашей помолвке и моем отъезде из Брайтона. Мне придется расстаться с ней, когда мы уедем в Корнуолл, – печально вздохнула она.
– Не огорчайся. Кей будет приезжать к нам в гости, так что вашей дружбе ничто не угрожает, – успокаивал Люк невесту, сжимая сильной смуглой рукой ее маленькую молочно-белую руку.
– Знаешь, обед был превосходный, но еды осталось так много… Надо обязательно пригласить Росса на ужин. – Она боялась, что все оставшееся пропадет, и деньги будут выброшены на ветер.
– Желаю провести этот день исключительно с тобой – только ты и я, – заявил Люк, но вдруг хлопнул себя по лбу, будто неожиданная мысль только что пришла ему в голову. – К тому же, если пригласить Росса на даровой ужин, он так напьется, что завтра не встанет… – С этими словами он повернулся к брату.
– Не делай этого, Люк! Не прогоняй его. Он догадается, что мы хотим от него отделаться.
– Хорошо… – начал, было, Люк, но неожиданно заговорил Росс.
– Давайте пройдемся по берегу, – предложил он, ускоряя шаг.
Мисс Арабелла едва поспевала за ним.
На пляже Росс высвободил руку Арабеллы из своей и подвел ее к Ребекке.
– Мне кажется, две молодые леди всегда найдут о чем поговорить: о моде, о шляпках и тому подобном, – предложил он. – Нам с Люком просто необходим бодрящий морской воздух.
Росс бесцеремонно потащил Люка к широким деревянным мосткам, омываемым морским прибоем. Люк нахмурился и, извинившись перед Ребеккой, пошел за братом мимо видавших виды суденышек, мимо сохнувших сетей к серебристой глади воды.
– Какой здесь ужасный запах! –
– Да, – подтвердила Ребекка, почувствовав на себе пристальный взгляд Арабеллы. Серые глаза мисс Стоун внимательно изучали Ребекку, и она поняла, что не зря боялась модных молодых леди из знатных семей, которые попытаются отбить у нее Люка. Ребекка вспомнила магазин тканей и бессовестных женщин, нагло рассматривавших Люка.
– Моя мама сказала, что он ужасно богат и к тому же холост. Они с братом такие красивые! Но это все, что о них доподлинно известно.
Ребекка смотрела, как Люк и Росс сошли с мостков и направились к морю. Ее жених выделялся высокой стройной фигурой и длинными волосами, которые нещадно трепал морской ветер. Он вдруг засмеялся, вероятно тому, что сказал ему Росс, и, оглянувшись, посмотрел на Ребекку и Арабеллу. Несмотря на довольно большое расстояние, Ребекка почувствовала, что Люк смотрит именно на нее, и, когда он поманил ее, она, не задумываясь, подчинилась его приказу.
– Неужели вы пойдете на пляж? – недоуменно глядя на Ребекку, воскликнула Арабелла.
– Конечно… Пойдемте вместе, – позвала ее Ребекка. – Мы постоим на деревянных мостках, и ваше платье не намокнет.
– Мама убьет меня, если обо всем узнает. Это платье… – Анабелла посмотрела на подол своего сиреневого платья, видневшегося из-под теплой накидки, – ужасно дорогое. – Она усмехнулась. – Хотя напрасно я беспокоюсь. Мама, наверное, все еще гостит у своей подруги и весело проводит время. Когда они собираются, то говорят без остановки и сплетничают, сплетничают… – разоткровенничалась Арабелла, идя за Ребеккой по широкому деревянному настилу и стараясь не задевать пропахшие рыбой сети.
Росс понял, что ему не удалось отделаться от мисс Стоун, и начал куролесить. Он стал подталкивать Люка к кромке пенящейся волны, потом оставил брата в покое и побежал по мокрой гальке вдоль прибоя. Люк ловко увернулся, отряхнул пену с замшевых туфель, ничуть не сердясь на расшалившегося брата. Вдруг сорвался, догнал Росса, схватил его и толкнул в воду. Когда Росс выбежал на берег, оказалось, что брюки у него мокрые.
– О боже, – охнула Арабелла и засмеялась. – Только бы мама ничего не узнала. Такое вызывающее поведение приведет ее в ужас. – Она посмотрела на Ребекку с таким видом, будто они были участницами тайного заговора.
Ребекка не верила своим глазам, наблюдая за двумя хорошо одетыми красавцами, которые беззаботно резвились, как дети, нисколько не заботясь, что их увидят и осудят прохожие.
Вот так же они играли в детстве на корнуолльском пляже, подумала Ребекка и в это мгновение поняла, что такого Люка она любит еще сильнее.
– Арабелла! – раздался оклик совсем рядом, и ту словно подменили: сияющие глаза погасли, улыбка исчезла с лица, уступив место разочарованию. Не оборачиваясь и еще не видя матери, она помахала рукой.
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги

Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
