Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Из сада на улицу точно не выходила девушка с прикрытым лицом или, может, кто-то пытался вынести объемный тюк или сундук? — не успокоился Торсон.

— Точно нет, — отозвался другой гвардеец. — Мы же не идиоты, чтобы допустить подобное!

— Тогда куда, куда могла подеваться Виола? — потребовал ответа Окланд.

— Могла и через забор сигануть, — вздохнул Торсон, — причем сама и без чьей-либо помощи. А то ты не знаешь ее характер! Алани Сьерро поздно признал дочку, так что временами рамки поведения высокородных становятся ей просто невыносимы. Помнишь, она уже не раз сбегала из дома,

чтобы без надзора прогуляться по столице? Но там ей был знаком каждый камешек, а тут… Не верится мне в подобное безрассудство!

— Ройс, пожалуйста, — попросил Окланд, — вспомни, Виола вскользь, намеком ничего тебе не предлагала? Ну, там, ночной город посмотреть, по улицам побродить…

Телохранитель собрался было ответить отрицательно, но задумался. Обещание молчать он девушке так и не дал. Вдруг с ней и правда случилось что-то плохое? Вдруг она не под венец с другим кандидатом сбежала, а попала в городе в беду, опрометчиво гуляя одна?

Несмотря на то что на лице Ройса не дрогнул ни один мускул, Окланд все равно уловил его колебания.

— Говори, — еще раз попросил заместитель начальника охраны.

— Мы можем отойти в сторону? — попросил молодой телохранитель.

— Конечно, — сказал Окланд, подхватил Ройса под локоть и быстро потащил к глухой стене в десятке шагов от остальных гвардейцев.

Следом увязался и Торсон, который не желал упускать инициативу из своих рук и перекладывать полноту власти по расследованию пропажи на заместителя. Он виноват, отвечать в первую очередь тоже ему.

Ройс остановился лицом к стене, чтобы опытные гвардейцы и иные посторонние лица, заинтересованные в деле, не смогли ничего прочитать по губам, и высвободил свой локоть. А потом немного нерешительно и почти шепотом начал свою исповедь:

— На самом деле Виола действительно кое-что предлагала… Вы, конечно, можете считать все это выдумкой, но мне нет смысла лгать.

— Ну? — поторопил его Окланд.

— Она предлагала взять ее замуж, — решившись, выпалил молодой человек.

— Что?! — почти хором воскликнули мужчины, в изумлении уставившись на парня.

— Я понимаю, что это звучит невероятно, — терпеливо, как привык объяснять вспыльчивому дяде, начал Ройс, — но Виоле очень надоели попытки отца подороже ее продать. Похоже, она совсем отчаялась.

— И ты согласился?! — схватил его за грудки Окланд.

Швы рубашки затрещали, но выдержали столь вопиющее обращение, однако вторая от верха пуговица расстегнулась. Хорошо, что совсем не оторвалась.

— В мои планы на ближайшие десять лет подобное мероприятие не входит, — не вырываясь, чтобы лишний раз не нервировать вояку, сказал Ройс. — Я попытался мягко отказаться, но девушка все равно приняла такой ответ близко к сердцу и расстроилась.

— Что ж ты раньше молчал?! — воскликнул Торсон.

— Извините, это не та вещь, о которой можно болтать направо и налево, — с достоинством ответил телохранитель, хотя подобное и было тяжело проделать в его положении.

— Ты прав, — вздохнул Торсон.

— Я даже не предполагал, что Виола может не дойти до особняка. Везде стояла охрана, да и она не малый ребенок, чтобы заблудиться в нескольких десятках шагов от дома. Я подумал, что девушке будет лучше остаться наедине с собой

и выплакаться, — сказал молодой телохранитель. — Я был не в том положении, чтобы навязываться и предлагать проводить ее к отцу.

— Ладно, парень, мы ни в чем тебя не обвиняем. — С этими словами Окланд медленно разжал пальцы и выпустил рубаху Ройса из рук.

— Будем просить мэра объявить в городе всеобщий поиск, — решил Торсон. — А ты, Ройс, действительно лучше молчи, не порть репутацию алани Виолы. Ее отцу мы сами сообщим, что сочтем нужным для дела.

— Хорошо, — кивнул телохранитель мага.

— За мной к особняку, — приказал Торсон гвардейцам и спешно двинулся по площади к одной из улиц.

За воином пристроились не только подчиненные, но и Джер с Ройсом. Им надо было забрать свои вещи и коней из владений мэра и убраться подальше, пока их не потащили к алтарю по второму кругу. Вскоре станет совсем нежелательно находиться возле особняка, особенно если алани Сьерро пригласит сыскарей. Джер не хотел быть втянутым в чужие проблемы, ему следовало торопиться, и поэтому он твердо решил заехать на рынок, купить провизию и сразу отправиться в путь.

Прощание с гвардейцами вышло скомканным. Парни пребывали не в самом лучшем расположении духа, их мысли витали далеко отсюда. Джера, например, мучило воспоминание об утренней попытке разбудить Ройса. Ему хотелось надеяться, что в опасной обстановке телохранитель будет спать более чутко, но он не испытывал и грамма уверенности на этот счет. Ученик придворного мага колебался: то ли поторопиться и ехать из Тесельхора на восток через лес Потерянных Душ, то ли добраться до Кернака, а по дороге для надежности еще присмотреться к Ройсу… От этого решения зависело слишком многое.

Так что по пути на рынок Джер был молчалив и задумчив. Он уточнял направление у местных жителей, но не слишком внимательно выслушивал ответы и в итоге предоставлял спутнику возможность вести их обоих. Во время нападения вампира маг убедился, что телохранитель знает свое дело. С другой стороны, как быть по ночам? Он глаз не сомкнет, если все же не выяснится, что в последние дни Ройс просто валял дурака и притворялся.

Джер пришел к выводу, что ему нужно серьезно поговорить с телохранителем и расставить все точки над «i». Но только он собрался открыть рот, как телохранитель сам, рискуя вылететь из седла, наклонился поближе и произнес:

— Мне необходимо кое-что тебе сказать, пока не поздно. Я и так сильно затянул с признанием.

— С каким признанием? — поинтересовался маг, придерживая коня, чтобы можно было нормально побеседовать.

— Джер, так получилось, что после выбора покровителя в АТеРе у меня возникла проблема… Несколько раз в неделю, без четкого графика, мне снятся кошмары, которые ничем нельзя прервать. Как правило, сон заканчивается перед рассветом. А до этого бесполезно кричать, обливать меня водой, трясти, пинать — ничего не помогает. Если во время нападения в лесу Потерянных Душ буду дежурить я — все в порядке. Но если придет твой черед, а я окажусь во власти кошмара, дело примет нехороший оборот. Извини, это происходит помимо моей воли. Наверное, я совсем не пришелся Дартису по душе, лучник из меня никудышный.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Ползком за монстрами!

Молотов Виктор
1. Младший Приручитель
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Ползком за монстрами!

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1