Выбор варвара
Шрифт:
— Черт возьми, если будет вечеринка, я тоже хочу остаться еще на одну ночь, — говорит Тракан. — Мы должны оставить нашего мальчика с шиком.
Чатав только вздыхает и потирает лоб.
— Еще одна задержка?
Последняя. В следующий раз меня здесь не будет. Я проглатываю страх в животе и крепко обнимаю Фарли.
***
В конце концов, вечеринку и правда устраивают. Большую вечеринку. Племя ша-кхай вне себя от радости по поводу возвращения Фарли и моего статуса нового соплеменника. Меня осыпают объятиями и дарят туники, еду и все,
Больше всего на свете я с нетерпением жду возможности быть с Фарли, сейчас и навсегда.
И, ладно, я с нетерпением жду возможности оплодотворить ее. Какой мужчина в здравом уме не стал бы этого делать?
Празднование проходит шумно, и люди пьют много сах-сах. Тракан собрался со своими приятелями Беком и Вазой, и я думаю, они заключают несколько сделок по продаже контрабандного спиртного в последнюю минуту. Нири задержалась ненадолго, затем вернулась на корабль, мимолетно обняв меня. Интересно, были ли мы когда-нибудь друзьями или мне это просто почудилось? Может быть, Нири действительно ни в ком не нуждается. От этой мысли мне немного грустно.
Капитан Чатав подходит ко мне и садится рядом со мной у костра. Он молчит, и я жду, что он упрекнет меня. Прочитает мне лекцию о том, что я оставил его без механика до конца перевозки. Но когда он, наконец, смотрит на меня, то кивает.
— Ты поступаешь правильно.
— Да?
Я удивлен слышать это от него.
— Да. Посмотри, какой счастливой ты ее сделал. — Он кивает на Фарли, которая сидит со своей матерью и рисует точную копию моей татуировки на ее руке. Она бросает на меня взгляд и дарит лучезарную улыбку, полную обещания.
Я не могу удержаться от улыбки в ответ. Я тоже по-дурацки счастлив. Я не помню, чтобы был когда-нибудь так счастлив.
— Мне кажется, что это правильно, понимаешь? Дома меня никто не ждет. Казалось неправильным отрывать ее от всего, что она любит, только потому, что мне не нравится снег. — Я, конечно, немного преуменьшаю, но Чатаву не обязательно знать о моих проблемах.
— Какова бы ни была причина, я рад. Ты не должен закончить жизнь одиноким стариком, как я.
И снова я удивлен.
— У вас был кто-нибудь, кого вы оставили позади, капитан?
Его улыбка слабая.
— Как ты думаешь, почему я сделал карьеру военного? Когда-то давным-давно у меня тоже ничего не осталось. — Он встает на ноги и поправляет свою одежду. — Мне холодно. Я возвращаюсь на «Леди». Пришли Тракана наверх, когда он закончит пить, хорошо? Мы отправимся с первыми лучами солнца.
Он протягивает мне руку.
Я встаю на ноги и пожимаю его ладонь.
— Вы хороший человек, капитан.
—
И кеф, у меня перехватывает дыхание. Я сжимаю его руку, преисполненный уважения к этому человеку.
— У меня в каюте скопилось жалованье за несколько лет. Коробка с кредитными карточками, спрятанная у меня под матрасом. Я хочу, чтобы вы взяли это. Это немного, но это поможет оплатить любые проблемы с этим грузом. — Я на мгновение задумываюсь, а затем добавляю: — И, возможно, стоит отдать немного Нири. Она, наверное, разозлилась из-за того, что племя израсходовало кое-что из ее запасов в медицинском отсеке.
Капитан кивает.
— Спасибо.
Он поворачивается и уходит, а я смотрю ему вслед. Как и с Нири, я задаюсь вопросом, действительно ли я знал этого человека, или я просто был настолько погружен в свои мысли, что оттолкнул всех. Всех, кроме Фарли. Теперь уже слишком поздно что-либо исправлять. Может быть, когда-нибудь я снова увижу капитана. Наверное, нет, но если это произойдет, то я куплю ему выпивку.
Или, поскольку я собираюсь стать одним из местных «дикарей», думаю, я приготовлю ему что-нибудь поесть и напиток. Здесь мне нужно освоить так много навыков, но я с нетерпением жду этого испытания. Пока у меня есть Фарли, я смогу справиться с чем угодно.
Я смотрю на нее, и вот она уже рядом с Джорджи, болтает и рисует точную копию моих татуировок на руке Джорджи кистью и желтыми красками. Она бросает на меня взгляд через костер, и застенчивая улыбка восторга изгибает ее прелестные губы. Мое сердце переполняется радостью при виде нее. Это хорошо. Это кажется правильным. Вот где мне суждено быть — рядом с ней, со своей парой. Я пробираюсь сквозь толпу людей у костра и наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ухо.
— Думаешь, мы сможем уйти незамеченными?
— Конечно. Но зачем? — Ее глаза полны веселья.
— Потому что я хочу пойти и завести с тобой ребенка.
Она вскакивает на ноги и обвивает руками мою шею.
— Тогда нам пора. И побыстрее.
В толпе раздается взрыв смеха. Я ухмыляюсь, когда беру свою пару на руки и несу ее. У нас есть несколько часов до того, как утром мы отправимся на большую охоту на кхай, и я намерен, чтобы мы не спали ни одного часа.
БЕК
— Ты уверен, что мы сможем это сделать? — спрашивает Тракан, когда я веду его по густому снегу к мигающему вдалеке красному огню.
— Уверен, — говорю я ему.
— Но Мёрдок вышел из себя, когда мы предложили разобрать другой корабль. Почему этот корабль можно? — Тракан оглядывается на Кап-тана, чье лицо бесстрастно.
Я сдерживаю свое нетерпение, потому что мне нужен этот дурак.
— Другая пещера была домом наших старейшин. Это очень много значит для моего народа. Эта? — Я пренебрежительно машу рукой в сторону развалин перед нами. — Эта пещера ничего не значит для нас, она принадлежала чужакам. Никто не приходит сюда спасать вещи или общаться с предками. Через несколько сезонов она полностью покроется снегом и исчезнет. — Я прохожу мимо замороженной туши небесного когтя. — Ты сказал, что хочешь пещеру, похожую на Пещеру старейшин. Я привел тебя к ней.